Дар орла. Карлос Кастанеда
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дар орла - Карлос Кастанеда страница 19

Название: Дар орла

Автор: Карлос Кастанеда

Издательство: София Медиа

Жанр: Эзотерика

Серия:

isbn: 978-5-399-00606-2

isbn:

СКАЧАТЬ тела, где у мужчин ее избыток, напротив матки Хосефины, где женщины хранят энергию.

      Хосефина села и улыбнулась мне. Она выглядела совершенно расслабленной.

      – Я действительно все время встречаю Элихио, – сказала она. – Он ждет меня каждый день.

      – Как получилось, что ты никогда об этом не говорила? – спросил Паблито недовольным тоном.

      – Она говорила мне, – вмешалась Ла Горда, а затем принялась пространно объяснять, как много значит для всех нас доступность Элихио. Она добавила, что ожидала от меня знака, чтобы передать слова Элихио.

      – Не ходи вокруг да около, женщина, – закричал Паблито. – Скажи нам, что он говорил.

      – Эти слова не для тебя! – воскликнула Ла Горда.

      – Для кого же они тогда? – спросил Паблито.

      – Они для Нагваля, – указала она на меня.

      Ла Горда извинилась, что повысила голос. Она сказала, что все, что говорил Элихио, было сложным, загадочным, и она не может в этом разобраться.

      – Я просто слушала его; это все, что я могла делать – слушать его.

      – Ты хочешь сказать, что тоже встречала Элихио? – спросил Паблито голосом, в котором была смесь нетерпения и злости.

      – Да, – ответила Ла Горда почти шепотом. – Я не могла об этом говорить, потому что я должна была ждать его.

      Она указала на меня, а затем толкнула меня обеими руками. Я потерял равновесие и шлепнулся набок.

      – Что это такое? Что ты с ним делаешь? – спросил Паблито очень сердито. – Это что – проявление индейской любви?

      Я повернулся к Ла Горде. Она сделала знак, чтобы я успокоился.

      – Элихио сказал, что ты – Нагваль, но ты не для нас, – сказала Хосефина.

      В комнате воцарилась мертвая тишина. Я не знал, как воспринимать заявление Хосефины. Я ждал, пока заговорит кто-нибудь еще.

      – Ты чувствуешь облегчение? – испытующе спросила меня Ла Горда.

      Я сказал им, что у меня вообще нет никакого мнения. Они выглядели ошеломленными детьми. У Ла Горды был вид хозяйки церемонии, которая крайне недовольна.

      Нестор поднялся и посмотрел на Ла Горду. Он сказал ей что-то на языке масатек. Это звучало как приказание или просьба.

      – Расскажи нам все, что ты знаешь, – продолжал он по-испански. – Ты не имеешь права играть с нами и держать при себе нечто столь важное.

      Ла Горда запротестовала. Она сказала, что утаила все, что знала, по просьбе Элихио. Хосефина кивком подтвердила ее слова.

      – Он говорил все это тебе или Хосефине? – спросил Паблито.

      – Мы были вместе, – сказала Ла Горда едва слышным шепотом.

      – Ты хочешь сказать, что вы с Хосефиной были вместе в сновидении? – у Паблито перехватило дыхание. Удивление в его глазах соответствовало тому потрясению, которое, казалось, испытали и остальные.

      – Что в точности сказал Элихио вам двоим? – спросил Нестор, когда прошел шок.

      – Он сказал, что я должна попытаться СКАЧАТЬ