Название: The Marks of Cain
Автор: Tom Knox
Издательство: HarperCollins
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9780007353187
isbn:
As David slowed, he noticed.
Something was happening in Lesaka. The edge of the town was marked by big black police vans, with metal grilles over the windscreens. Surly-looking Spanish riot policemen were sitting on walls, and chatting on mobile phones; they all had very obvious guns.
One of the cops stared at David, and frowned at the car, and checked the numberplate. Then he shook his head, and pointed at a parking space. Mildly unnerved, David slotted in the car. The policeman turned away, uninterested. He just wanted David to stop and walk.
Obediently, David slung his rucksack over his shoulder and paced the rest of the way into Lesaka. He remembered what he had read about Basque terrorism: the campaign for Basque independence by the terror group ETA. It was a nasty business: killings and bombings, intense and surreal atrocities, men in women’s wigs shooting teenagers dead. Very nasty.
Was this police activity connected with that?
It was surely possible; yet it was hard to reconcile such horrible enormities with a place like Lesaka. The quiet air was cool and sweet: mountain freshness. The sky was patched with cloud, but the sun was still shining down on ancient stone houses, and an old church on a hill, and mild stone palazzos surrounding little squares. On streetcorners there were strange pillars, carved with the curvilinear sun symbol, like an Art Nouveau swastika. The lauburu. David said the word to himself, as he walked through Lesaka.
Lauburu.
Not knowing quite what to do next, he sat on a bench in the central plaza, staring at a large stone house hung with the green, red and white Basque flag, the ikkurina. He felt a sudden foolishness: what should he do next? Just…ask people? Like some amateur detective?
An old woman was sitting next to him, clutching a rosary, and muttering.
David coughed, as courteously as he could, then leaned nearer and asked the woman, in his faltering Spanish: did she know a man called…José Garovillo?
The woman glanced warily his way, like she suspected him of some imminent street crime; then she shook her head, rose to her feet, and walked off – scattering pigeons as she departed. David watched her shadow disappear around a corner.
For the rest of the afternoon he tried his best: he asked more strangers on the streets and stepped inside two supermercados, but he got the same blank or even hostile reactions. No one knew José Garovillo, or no one, at least, wanted to talk about him. In frustration David retreated to his car, hauled out some clothes and a toothbrush, and booked into a little hotel at the end of the main road: the Hotel Eguzki.
The allegedly double room had a design of shepherds’ crooks on the wall, and bathtaps which coughed rusty water. David spent the evening eating supermarket chorizo, watching Spanish TV quiz shows, or gazing at the indecipherable writing on the map. He could feel the loneliness like a song in the air. A wistful old folk song.
The morning found him more determined. His first visit was to the church, a decayed and musty building with a fragrance of mildewed leather hassocks. A stricken wooden Christ gazed longingly at the vacant pews. There were two fonts. The smaller of these was carved with a strange symbol, like an arrow, incised brutally into the old grey stone.
He touched the stone, which had been polished to smoothness by the centuries, by a million peasant hands, reaching in for the magic water, daubing it on grubby foreheads.
In nomine patris, et filii, et spiritus sancti…
Enough. This was useless. David hoisted his bag and exited the church, stepping with relief into the grass-scented daylight. Where would people congregate? Where would he find life and chatter and answers?
A bar.
He made for the busiest street, lined with shops and cafes; then he selected the Bar Bilbo. There was music jangling inside, and through the thick windows he could see people drinking.
A few faces turned as he entered. The dark and dingy bar was crowded. A group of teens were chattering in a corner, talking the most guttural Spanish David had ever heard. Sitting at the opposite table was a young woman, an attractive blonde girl. She glanced his way, then turned back to her cellphone. The rest of the bar was dominated by swarthy, black-haired men, downing glasses of cloudy cider and laughing along to the music.
It was then that David recalled – the music. It was the same kind of music that had been playing at Granddad’s funeral. Wasn’t it? A vigorous, slightly discordant guitar song. What did this mean? Was there some direct link to the Basques? Was his grandfather actually…Basque?
David had never heard his granddad speak anything but Spanish – and English. And their family name was authentically Hispanic. Martinez. Yet the stocky men actually looked like Granddad. And David’s father, for that matter.
Another mystery. The mysteries were breeding.
Leaning on the bartop, he ordered some cerveza in his conspicuously pathetic Spanish. Then David sat down at a nearby table and drank the beer. Again he felt paralyzed: idiotic. But he also remembered his grandfather’s words: go to Lesaka, find José Garovillo, and ask about the map. So he should do it. Just do it.
He stood up, and tapped the shoulder of the largest guy at the bar.
‘¿Ola?’
The man ignored him.
‘Er…Buenos días.’
Several other customers, with wide brooding faces, were contemplating David’s failed attempt at conversation. Faces impassive. Yet somehow surly.
He tapped the man’s burly shoulder once more.
‘¿Buenos días, señor?’
Again, the man ignored him.
Two of the other drinkers were now glaring at David and asking him sharp questions in their glottal accents. He didn’t understand what they were saying. So David pointed at the map, and reverted to English.
‘Look, I’m sorry to interrupt…but. Really sorry. But this map…I was just kinda given this by my grandfather…and told to come here and look…at these places – see, Ariz…kun, Elizonda? Also I need to find a guy called José Garovillo. Do you know where I could find him?’
Now the biggest man turned, and he said something very terse.
David was lost.
‘Er…I’m sorry…But…my Spanish is pretty poor?’
The men scowled, with real fury; David realized he must have made some major error. He’d gone too far. He had no idea why or how, but he’d done something stupid. The atmosphere had most definitely intensified. The music had been switched off.
One of the cider drinkers was yelling abusively at David. Across the room the barman was jerking a thumb at the door. David knew he should take the hint. He raised both hands – and made for the exit.
But the drinkers moved first, three of them were up and blocking the way: obstructing his escape route. The big guy had been joined by a man with a denim shirt and muddy boots, and another СКАЧАТЬ