Название: Netherland
Автор: Joseph O’Neill
Издательство: HarperCollins
Жанр: Книги о войне
isbn: 9780007380787
isbn:
‘You’re a socialist, Rivera,’ Appleby said, ordering another bottle with a tilt of thumb to mouth. ‘That explains a lot.’
‘Hey Rivera, how’s the e-mail?’
Rivera was involved in an obscure battle to keep his office e-mail address unchanged. Appleby said, ‘He’s right to stand his ground. Goddamn it, he’s a brand. Have you registered yourself down at the trademarks bureau yet, Rivera?’
‘Register this,’ Rivera said, giving him the finger.
‘Hey, Behar says he’s going to tell the funniest joke he ever heard.’
‘Tell the joke, Behar.’
‘I said I’m not going to tell it,’ Behar said slyly. ‘It’s offensive.’
There was laughter. ‘You can describe the joke to us without telling it,’ Appleby counselled Behar.
‘It’s the nigger-cock joke,’ Behar said. ‘It’s hard to describe.’
‘Just describe it, bitch.’
‘So the Queen’s on Password,’ Behar said. ‘And the password is “nigger-cock”.’
‘Somebody tell Hans about Password.’
‘Somebody tell Hans about nigger-cock.’
‘So the Queen says’ – here Behar went into a twittering Englishwoman’s voice – ‘“Is it edible?’”
Rivera said, ‘Jesus, Hans, what’s going on?’
Panicking, I had suddenly lurched to my feet. I said, ‘I’ve got to go. You guys keep going.’ I gave Rivera my credit card.
He said, stepping away from the others, ‘You sure you’re OK? You’re looking…’
‘I’m fine. Have fun.’
I was sweating when I arrived back at the hotel. After a tormenting wait for the single working elevator, I hastened to our front door. Inside the apartment, all was quiet. I went directly to Jake’s room. He was askew in a mess of sheets. I sat down on the edge of his IKEA child’s bed and righted his body and covered him up. I was a little drunk; I couldn’t resist brushing my lips against his flushed cheeks. How hot his two-year-old skin was! How lovely his eyelids!
I went to my bedroom in a new state of excitement. A lamp burned by the bed, in which Rachel, prone, motionlessly faced the window. I circled the bed and saw that her eyes were open. Rachel, I said quietly, it’s very simple: I’m coming with you. Still in my coat, I knelt beside her. We’ll all go, I said. I’ll collect my bonus and then we’ll head off together, as a family. London would be just fine. Anywhere would be fine. Tuscany, Tehran, it doesn’t matter. OK? Let’s do it. Let’s have an adventure. Let’s live.
I was proud of myself as I gave this speech. I felt I had conquered my tendencies.
She didn’t move. Then she said quietly, ‘Hans, this isn’t a question of geography. You can’t geographise this.’
‘What “this”?’ I said masterfully, taking her hand. ‘What’s this “this”? There is no “this”. There’s just us. Our family. To hell with everything else.’
Her fingers were cool and limp. ‘Oh, Hans,’ Rachel said. Her face wrinkled and she cried briefly. Then she wiped her nose and neatly swung her legs out of bed and went quickly to the bathroom: she is a helplessly brisk woman. I removed my coat and sat down on the floor, my back resting against the wall. I listened intently: she was splashing running water over her face and brushing her teeth. She returned and sat in the corner armchair, clutching her legs to her chest. She had a speech of her own to give. She spoke as one trained in making legal submissions, in short sentences made up of exact words. One by one, for what must have been several minutes, her words came bravely puffing out into the hotel room, conveying the history and the truth of our marriage. There had been much ill feeling between us these last months, but now I felt great sympathy for her. What I was thinking about, as she embraced herself ten feet away and delivered her monologue, was the time she’d taken a running jump into my arms. She had dashed forward and leaped with limbs splayed. I nearly fell over. Almost a foot shorter than me, she clambered up my body with ferociously prehensile knees and ankles and found a seat on my shoulders. ‘Hey,’ I said, protesting. ‘Transport me,’ she commanded. I obeyed. I wobbled down the stairs and carried her the length of Portobello Road.
Her speech arrived at its terminus: we had lost the ability to speak to each other. The attack on New York had removed any doubt about this. She’d never sensed herself so alone, so comfortless, so far from home, as during these last weeks. ‘And that’s bad, Hans. That’s bad.’
I could have countered with words of my own.
‘You’ve abandoned me, Hans,’ she said, sniffing. ‘I don’t know why, but you’ve left me to fend for myself. And I can’t fend for myself. I just can’t.’ She stated that she now questioned everything, including, as she put it, the narrative of our marriage.
I said sharply, ‘Narrative?’
‘The whole story,’ she said. The story of her and me, for better and for worse, till death did us part, the story of our union to the exclusion of all others – the story. It just wasn’t right any more. It had somehow been falsified. When she thought ahead, imagined the years and the years…‘I’m sorry, darling,’ she said. She was tearful. ‘I’m so sorry.’ She wiped her nose.
I was sitting on the floor, my shoes stupidly pointing at the ceiling. The yelping of emergency vehicles welled up from the street, flooded the room, ebbed one yelp at a time.
I said disastrously, ‘Is there anything I can say that’ll make you change your mind?’
We sat opposite each other in silence. Then I tossed my coat onto a chair and went to the bathroom. When I picked up my toothbrush it was wet. She had used it with a wife’s unthinking intimacy. A hooting sob rose up from my chest. I began to gulp and pant. A deep, useless shame filled me – shame that I had failed my wife and my son, shame that I lacked the means to fight on, to tell her that I refused to accept that our marriage had suddenly collapsed, that all marriages went through crises, that others had survived their crises and we would do the same, to tell her she could be speaking out of shock or some other temporary condition, to tell her to stay, to tell her that I loved her, to tell her I needed her, that I would cut back on work, that I was a family man, a man with no friends and no pastimes, that my life was nothing but her and our boy. I felt shame – I see this clearly, now – at the instinctive recognition in myself of an awful enfeebling fatalism, a sense that the great outcomes were but randomly connected to our endeavours, that life was beyond СКАЧАТЬ