Название: Galilee
Автор: Clive Barker
Издательство: HarperCollins
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn: 9780007355563
isbn:
As I get deeper into the story I’ll no doubt season it with talk of the sights I saw and the people I knew on my journeys. For now, let me just talk of England, the country where I was conceived. My birth mother was a woman by the name of Moira Feeney, and, though she died a short time after my birth, of a sickness I’ve never quite comprehended, I passed the first seven years of my life in her native country, looked after by her sister, Gisela. It was not by any means a cosseted existence; Gisela was enraged when she discovered the father of her sister’s child did not intend to bring us into his charmed circle, and rather than accept the substantial sums he offered her to help raise me, she proudly, and foolishly, refused all subsidy. She also refused to see him. It wasn’t until Gisela also died (she was struck, somewhat suspiciously, by lightning) that my father appeared in my life, and took me with him on his travels. In the next five years we lived in a number of extraordinary houses, the guests of great men who wanted my father’s advice as a horse breeder (and Lord knows what else besides; I think he was probably shaping the destinies of nations behind the scenes). But for all the glamour of those years—two summers in Granada, a spring in Venice; so much more that I can’t recall—it is my years in Blackheath with Gisela that I still return to most fondly. Gende seasons these; and my gentle human aunt, and milk and rain and the plum tree at the back of the cottage, from the topmost branches of which I could see the dome of St. Paul’s.
I have a pristine memory of what it was like to perch in those gnarled branches, where I would linger for hour upon hour, lulled into a happy trance by rhymes and songs. One of those rhymes I remember to this day.
It seems I am,
It seems I was,
It seems I will
Be born, because
It seems I am,
It seems I was,
It seems I will
Be born because—
And so on, round and round.
Marietta’s right, I do miss England, and I do what I can to keep remembrance of it. English gin, English syntax, English melancholy. But the England I yearn for, the England I dream of when I doze in my chair, no longer exists. It was just a view from a plum tree, and a happy child. Both went into history a long time ago. It is, however, the second reason why I am writing this book. In opening the floodgates of memory, I hope to be carried, at least for a little while, back into the bliss of my childhood.
ii
I should tell you, just briefly, about what happened the day I told Marietta I’d begun this book, because you’ll understand better what it’s like to live in this house. I had been sitting on my balcony with the birds (there are eleven individuals—cardinals, buntings, soldier-wing blackbirds—who come to feed from my hand and then stay to make music for me), and while I was feeding them I heard her down below having a furious argument with my other half-sister, Zabrina. As far as I could gather Marietta was being her usual imperious self, and Zabrina—who keeps out of everybody’s way most of the time, and when she does encounter one of the family doesn’t say much—was for once standing up for her own opinions. The gist of the exchange was this: Marietta had apparently brought one of her lovers into the house the previous night, and the visitor had proved to be quite the detective. Apparently she’d got up while Marietta was asleep, had gone wandering around the house and seen something she should not have seen.
Now she was apparently in a state of panic, and Marietta was quite out of patience with her, so she was trying to cajole Zabrina into cooking up some spiked candy that would wipe the woman’s memory clean. Then Marietta could take her back home, and the whole untidy business could be forgotten.
“I told you last time I don’t approve—” Zabrina’s voice is normally reedy and thin; now it was positively shrill.
“Oh Lord,” said Marietta wearily. “Don’t be so highhanded.”
“You know you should keep ordinary folks away from the house,” Zabrina went on. “It’s asking for trouble, bringing somebody here.”
“This one’s special,” Marietta said.
“So why do you want me to wipe her memory?”
“Because I’m afraid she’s going to lose her mind if you don’t.”
“What did she see?”
There was a pause. “I don’t know,” Marietta finally admitted. “She’s too incoherent to tell me.”
“Well where did you find her?”
“On the stairs.”
“She didn’t see Mama?”
“No, Zabrina. She didn’t see Mama. If she’d seen Mama—”
“She’d be dead.”
“—she’d be dead.”
There was a pause. Finally Zabrina said: “If I do this—”
“Yes?”
“Quid pro quo.”
“That’s not very sisterly,” Marietta groused. “But all right. Quid pro quo. What do you want?”
“I don’t know yet,” Zabrina said. “But I’ll think of something, don’t worry. And you won’t like it. I’ll make sure of that.”
“How very petty of you,” Marietta observed.
“Look. Do you want me to do it or don’t you?”
Again there was a pause. “She’s in my bedroom,” Marietta said. “I had to tie her to the bed.”
Zabrina giggled.
“It’s not funny.”
“They’re all funny,” Zabrina replied. “Weak heads, weak hearts. You’re never going to find anyone who can really be with you. You know that don’t you? It’s impossible. We’re on our own, to the very end.”
About СКАЧАТЬ