Название: Beautiful Losers
Автор: Leonard Cohen
Издательство: HarperCollins
Жанр: Сказки
isbn: 9780007341481
isbn:
-Larry! he cried, moving down the empty benches. Larry! Ben! Dave! I know you can hear me! Ben! I haven’t forgotten your hunched back! Sol! I’ve done what I promised! Little Margerie! You can eat your tattered slippers now! Jews, Jews, Jews! Thanks!
-F., this is disgusting.
-Every generation must thank its Jews, F. said, leaping away from me. And its Indians. The Indians must be thanked for building our bridges and skyscrapers. The world is made of races, you better learn that, my friend. People are different! Roses are different from each other! Larry! It’s me, F., boy goy, whose blond hair you ofttimes ruffled. I’ve done what I promised you in the dark stock room so many afternoons ago. It’s mine! It’s ours! I’m dancing on the scraps! I’ve turned it into a playground! I’m here with a friend!
When he had calmed down F. took my hand and led me to the stock room. Great empty spools and cardboard cylinders threw their precise shadows in the half light, temple columns. The respectable animal smell of wool still clung to the air. I sensed a layer of oil forming on my nose. Back on the factory floor the power belt still turned and a few spikeless machines pumped. F. and I stood very close.
-So you think I am disgusting, F. said.
-I would never believe you capable of such cheap sentimentality. Talking to little Jewish ghosts!
-I was playing as once I promised I would.
-You were slobbering.
-Isn’t this a beautiful place? Isn’t it peaceful? We’re standing in the future. Soon rich men will build places like this on their estates and visit them by moonlight. History has shown us how men love to muse and loaf and make love in places formerly the scene of much violent activity.
-What are you going to do with it?
-Come in, now and then. Sweep a little. Screw on the shiny tables. Play with the machines.
-You could have been a millionaire. The financial page talked about the brilliance of your manipulations. I must confess that this coup of yours lends a lot of weight to all the shit you’ve been spouting over the years.
-Vanity! cried F. I had to see if I could pull it off. I had to see if there was any comfort in it. In spite of what I knew! Larry didn’t expect it of me, it wasn’t binding. My boyhood promise was an alibi! Please don’t let this evening influence anything I’ve said to you.
-Don’t cry, F.
-Forgive me. I wanted to taste revenge. I wanted to be an American. I wanted to tie my life up with a visit. That isn’t what Larry meant.
My arm struck a rack of hangers as I seized F.’s shoulders. The jangling of coins was not so loud, what with the smaller room and the noise of the machinery beyond, and the thugs retreated as we stood in a forlorn embrace.
Catherine Tekakwitha in the shadows of the long house. Edith crouching in the stuffy room, covered with grease. F. pushing a broom through his new factory. Catherine Tekakwitha can’t go outside at noon. When she did get out she was swaddled in a blanket, a hobbling mummy. So she passed her girlhood, far from the sun and the noise of hunting, a constant witness to the tired Indians eating and fucking one another, and a picture of pure Mistress Mary rattling in her head louder than all the dancer’s instruments, shy as the deer she had heard about. What voices did she hear, louder than groans, sweeter than snoring? How well she must have learned the ground rules. She did not know how the hunter rode down his prey but she knew how he sprawled with a full belly, burping later at love. She saw all the preparations and all the conclusions, without the perspective set against a mountain. She saw the coupling but she didn’t hear the songs hummed in the forest and the little gifts made of grass. Confronted with this assault of human machinery, she must have developed elaborate and bright notions of heaven-and a hatred for finite shit. Still, it is a mystery how one loses the world. Dumque crescebat aetate, crescebat et prudentia, says P. Cholenec in 1715. Is it pain? Why didn’t her vision turn Rabelaisian? Tekakwitha was the name she was given, but the exact meaning of the word is not known. She who puts things in order, is the interpretation of l’abbé Marcoux, the old missionary at Caughnawaga. L’abbé Cuoq, the Sulpician Indianologist: Celle qui s’avance, qui meut quelquechose devant elle. Like someone who proceeds in shadows, her arms held before her, is the elaboration of P. Lecompte. Let us say that her name was some combination of these two notions: She who, advancing, arranges the shadows neatly. Perhaps, Catherine Tekakwitha, I come to you in the same fashion. A kind uncle took the orphan in. After the plague the whole village moved a mile up the Mohawk River, close to where it is joined by the Auries River. It was called Gandaouagué, another name which we know in many forms, Gandawagué, a Huron word used by missionaries to designate falls or rapids, Gahnawagué in the Mohawk dialect, Kahnawaké which developed into the current Caughnawaga. I’m paying my dues. Here she lived with her uncle, his wife, his sisters, in the long house which he established, one of the principal structures of the village. Iroquois women worked hard. A hunter never lugged his kill. He made an incision in the animal’s stomach, grabbed a handful of entrails, and, as he danced home, sprinkled the guts here and there, this dangled from a branch, that spiked on a bush. I’ve killed, he announced to his wife. She followed his slimy traces into the forest, and her prize for finding the slain beast was to get it back to her husband, who was sleeping beside the fire, his stomach rumbling. Women did most of the disagreeable things. War, hunting, and fishing were the only occupations a man’s dignity allowed. The rest of the time he smoked, gossiped, played games, ate, and slept. Catherine Tekakwitha liked work. All the other girls rushed through it so they could get out there and dance, flirt, comb their hair, paint their faces, put on their earrings, and ornament themselves with colored porcelain. They wore rich pelts, embroidered leggings worked with beads and porcupine quills. Beautiful! Couldn’t I love one of these? Can Catherine hear them dance? Oh, I’d like one of the dancers. I don’t want to disturb Catherine, working in the long house, the muffled thud of leaping feet tracing perfect burning circles in her heart. The girls aren’t spending too much time on tomorrow, but Catherine is gathering her days into a chain, linking the shadows. Her aunts insist. Here’s a necklace, put it on dear, and why don’t you paint your lousy complexion? She was very young, she allowed herself to be adorned, and never forgave herself. Twenty years later she wept over what she considered one of her gravest sins. What am I getting into? Is this my kind of woman? After a while her aunts took the pressure off СКАЧАТЬ