Хроники Нордланда: Кровь Лары. Наталья Свидрицкая
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники Нордланда: Кровь Лары - Наталья Свидрицкая страница 18

СКАЧАТЬ хватило. – Почему я, почему ты пришёл ко мне, а не к брату и не к отцу, или, как его, к герцогу Далвеганскому?

      – Моя профессия слишком специфична, сеньор. Основной составляющей моей профессии является смертельный риск. Я могу погибнуть, выполняя поручение своего патрона; мы должны полностью доверять друг другу – мой патрон мне, а я – моему патрону. Я очень придирчив в поиске работодателя. Я провёл месяц в Элиоте, изучая ваш язык, ваши нравы, и собирая сведения обо всех вельможах ваших герцогств. Должен признаться, что из Европы мне пришлось убраться из-за недоразумений между мною и моими… собратьями по цеху.

      – А именно?

      – Сеньор, мы ещё не заключили договор.

      – Ясно. – Гэбриэл колебался. Потом принял, как ему казалось, мудрое решение:

      – Если ты сделаешь кое-что для меня, я возьму тебя на службу.

      – Мои услуги стоят очень дорого. Но они будут стоить того, я вам обещаю.

      – Отец и брат говорят, что я богатый. Они не тратили доходы с моих феодов, пока меня не было, там до хрена денег.

      «Господи, – подумал Лодо, – да он наивен, как девочка!».

      – Я могу сделать кое-что для вас прямо сейчас.

      – И чего? – Насторожился Гэбриэл.

      – Я несколько дней отирался в Гранствилле, прислушивался, присматривался… Вы собираетесь отпраздновать помолвку с сеньоритой Алисой Манфред?

      – Собираюсь. – Лицо Гэбриэла мгновенно напряглось и посуровело, и Лодо подумал, что он хоть и наивен, но при том по-настоящему опасен.

      – Кто-то намерен опорочить вашу невесту и испортить вам помолвку.

      – То есть? – Гэбриэл встал, кулаки сжались. – То есть, как: опорочить?!

      – Сплетни уже бродят по городу, сплетни грязные, порочащие и вас, и вашу невесту, и вашего брата. Источник этих сплетен – некая мать Августа, которая называет себя паломницей в северный монастырь святой Анны Рочестерской, на деле же – Александра Барр, бывшая… О, вижу, вы знаете, кто она.

      – Знаю. – Сквозь зубы процедил Гэбриэл. – Вижу, неймётся ей… суке старой. Что говорят?

      – Вам это не понравится.

      – Мне уже всё не нравится. Так что?

      – Что Алиса – отнюдь не та, за кого выдаёт себя. Что она ходила по рукам богатых купцов в Ашфилде, пока её не уличили в проституции, не остригли и не выгнали из города. Она попалась на глаза вашему брату, который как раз в то время был в Ашфилдской бухте, и он подобрал её, а теперь выдает замуж за вас, чтобы скрыть вашу содомию, и иметь свою любовницу под рукой.

      – Чего?! – Поразился Гэбриэл. – Да это же… да это же от первого и последнего слова враньё!!! Я – содомит?!! Да я эту суку…

      – Всё куда серьёзнее. – Остановил его Лодо. – Я бы посоветовал позвать сюда вашего брата и вместе с ним обсудить положение. У Барр есть свидетель; не знаю, откуда она его взяла – пока не знаю. Он прибыл в город вчера и назвался у ворот Блумсберри купцом из Ашфилда. Он утверждает, что был одним из любовников вашей невесты. И его слуги готовы это подтвердить.

СКАЧАТЬ