Брачный капкан для повесы. Келли Хантер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брачный капкан для повесы - Келли Хантер страница 7

СКАЧАТЬ что однажды люди, которыми я дорожу, поддержат меня, но этот день пока не настал.

      – Напротив. Просто ты не видишь его, – возразил Тео. – Я здесь – рада ты меня видеть или нет – со скрытым мотивом быть увиденным с тобой на публике.

      – О, я уже могу видеть заголовки в газетах. «Ледяная Принцесса влюбляется в короля-ловеласа. Лизендах дает их роману не больше недели».

      – Может быть, – не стал возражать Тео. – Или я могу рассказать твоему пресс-атташе о том, как сильно уважаю тебя, как человека и как представителя королевского дома Аруна. Я могу добавить, что мне совсем не трудно продолжать предлагать тебе свою дружбу, восхищение и поддержку. А еще я могу сказать, что меня совсем не пугает то, что ты теперь свободна от своего дурацкого обручения с Казимиром, устроенного, когда вы были совсем еще детьми. И тогда посмотрим, что получится.

      Пресс-атташе признательно кивнул Тео и растворился в толпе.

      – Мориана, это называется минимизация ущерба. Посмотри в словаре, – любезно предложил Тео.

      – Что ж, кому, как не тебе, знать о таких вещах.

      – Ты права. – Но он никогда не защищал свое буйное прошлое или выходки, которые по-прежнему случались время от времени. Никогда. Теодосий из Лизендаха не отчитывался ни перед кем.

      И Мориана в какой-то мере уважала его за это.

      – Что ж, – сказала она, – добро пожаловать на мой ежегодный благотворительный аукцион в помощь детским больницам. Ты уже видел каталог с лотами?

      – Нет.

      – Тогда я попрошу, чтобы тебе принесли. А пока можешь осмотреться по сторонам. Вдруг тебе что-нибудь понравится.

      – А ты не составишь мне компанию?

      – Нет. Я занята.

      Как обычно, он выглядел безупречно. Ни один мужчина не умел носить костюмы так, как Тео. Он был широкоплечим и подтянутым, а еще достаточно высоким, чтобы смотреть сверху вниз почти на всех присутствующих. В его коротко стриженных светлых волосах не было ничего примечательного, так же как и в его гладко выбритом лице, немного слишком суровом и чересчур грубоватом. Когда Тео находился в дурном расположении духа, его губы вытягивались в тонкую линию. Единственное, что привлекало взгляд, это его глаза, холодного серо-голубого цвета, в которых часто плясали дерзкие веселые искорки. Как сейчас.

      – У меня есть другие обязанности, и мне нужно встречать гостей, – напрямую заявила Мориана. – К счастью, Огастас здесь, и он позаботится о тебе. Тебе повезло с другом.

      – Определенно, – ответил Тео, не сводя с нее глаз. – Мне нравится, когда ты в красном. Этот цвет очень идет тебе, так же как и жемчуга. Мое почтение придворной даме, которая заведует твоим гардеробом.

      – Обязательно передам. Я ведь никогда не могла выбирать одежду самостоятельно, не так ли? Кто знает, в чем бы я появилась на людях? – съязвила она и ослепительно улыбнулась. – Одаришь меня еще парочкой комплиментов, пока я не ушла?

      – Сестра, – поморщился Огастас.

      – Не надо ничего говорить! – СКАЧАТЬ