На краю пропасти. Китайская шаль (сборник). Патриция Вентворт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На краю пропасти. Китайская шаль (сборник) - Патриция Вентворт страница 34

СКАЧАТЬ улыбнулся.

      – Я прекрасно обхожусь без тисков и дыбы. Впрочем, мне от вас не так много нужно. Скажите, как вы относились к Пеллу в те времена, когда он работал на мистера Джернинхема?

      Рейф стоял в непринужденной позе, поставив ногу на каменную ограду камина.

      – Мы нечасто пересекались – я, видите ли, и сам представитель трудящихся масс. У меня есть машина, но в тех случаях, когда я не справляюсь сам, мне помогает Эванс. Или вам нужен его портрет?

      – Если не возражаете, – согласился инспектор, справедливо полагавший, что художник редко бывает беспристрастен к своей модели.

      Рейф пожал плечами.

      – Коренастый, приземистый, крепкий – сами понимаете, отнюдь не Дон Жуан. Говорят, что он превосходный механик. Черноволосый, светлоглазый, вечно перепачканный машинным маслом и бензином. Забавно, Эванс тоже весь день торчит в гараже, а на нем ни пятнышка. Ума не приложу, что Сисси в нем нашла. Наверное, собираясь на свидание, Пелл прихорашивался.

      – А характер?

      – При мне он никак его не проявлял, но ведь мы почти не общались. Угрюмый, молчаливый… хотя, если верить Дейлу, лучший механик на свете.

      – Благодарю вас, – сказал инспектор Марч, сделавший вывод, что Рейф Джернинхем недолюбливал Пелла. – А девушку вы хорошо знали?

      – Я помню ее ребенком, иногда встречал в деревне, но мы не были знакомы.

      – Она не говорила с вами о Пелле?

      – Нет. Сисси Коул доверяла свои тайны одной Лайл.

      – За все эти годы у вас не могло не сложиться представления о ее характере. Могла Сисси свести счеты с жизнью из-за несчастной любви?

      Рейф пожал плечами:

      – Трудно сказать. Любой способен на самоубийство, если его подтолкнуть. Откуда мне знать, как сильно ее подтолкнули.

      Слова Рейфа произвели впечатление на инспектора Марча.

      – Опишите ее, – очень серьезно сказал он.

      Рейф нахмурился, на миг приобретя сходство с портретом на стене.

      – Тощая дылда, робкая, бесхарактерная. Такие в детстве ходят с заложенным носом и вечно хнычут, но в глубине души упрямы и неуступчивы.

      – Она могла броситься со скалы?

      – Откуда мне знать?

      Инспектор взял в руки блокнот, снова положил его на стол и спросил:

      – Расставшись с миссис Джернинхем, куда вы направились?

      Рейф выпрямился, небрежным движением перевернул ремешок часов и сказал:

      – Прошелся по пляжу.

      – В какую сторону?

      – Вокруг залива.

      – В направлении Тэйн-Хед?

      Рейф улыбнулся.

      – Я и забыл, что вы не местный. Если идти по пляжу, непременно дойдешь до Тэйн-Хед.

      – Сколько времени на это потребуется? – быстро спросил инспектор.

      – Зависит от того, – с улыбкой ответил Рейф, – с какой скоростью вы идете.

СКАЧАТЬ