Название: Daisy Miller / Дэйзи Миллер. Книга для чтения на английском языке
Автор: Генри Джеймс
Издательство: КАРО
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Classical literature (Каро)
isbn: 978-5-9925-1129-1
isbn:
“Well; I hope you know enough!” she said to her companion, after he had told her the history of the unhappy Bonivard. “I never saw a man that knew so much!” The history of Bonivard had evidently, as they say, gone into one ear and out of the other. But Daisy went on to say that she wished Winterbourne would travel with them and “go round” with them; they might know something, in that case. “Don’t you want to come and teach Randolph?” she asked. Winterbourne said that nothing could possibly please him so much; but that he had unfortunately other occupations. “Other occupations? I don’t believe it!” said Miss Daisy. “What do you mean? You are not in business.” The young man admitted that he was not in business; but he had engagements which, even within a day or two, would force him to go back to Geneva. “Oh, bother!” she said, “I don’t believe it!” and she began to talk about something else. But a few moments later, when he was pointing out to her the pretty design of an antique fireplace, she broke out irrelevantly, “You don’t mean to say you are going back to Geneva?”
“It is a melancholy fact that I shall have to return to Geneva tomorrow.”
“Well, Mr. Winterbourne,” said Daisy; “I think you’re horrid!”
“Oh, don’t say such dreadful things!” said Winterbourne – “just at the last.”
“The last!” cried the young girl; “I call it the first. I have half a mind[20] to leave you here and go straight back to the hotel alone.” And for the next ten minutes she did nothing but call him horrid. Poor Winterbourne was fairly bewildered; no young lady had as yet done him the honour to be so agitated by the announcement of his movements. His companion, after this, ceased to pay any attention to the curiosities of Chillon or the beauties of the lake; she opened fire upon the mysterious charmer in Geneva, whom she appeared to have instantly taken it for granted that he was hurrying back to see. How did Miss Daisy Miller know that there was a charmer in Geneva? Winterbourne, who denied the existence of such a person, was quite unable to discover; and he was divided between amazement at the rapidity of her induction and amusement at the frankness of her persiflage[21]. She seemed to him, in all this, an extraordinary mixture of innocence and crudity. “Does she never allow you more than three days at a time?” asked Daisy, ironically. “Doesn’t she give you a vacation in summer? There’s no one so hard-worked but they can get leave to go off somewhere at this season. I suppose, if you stay another day, she’ll come after you in the boat. Do wait over till Friday, and I will go down to the landing to see her arrive!” Winterbourne began to think he had been wrong to feel disappointed in the temper in which the young lady had embarked. If he had missed the personal accent, the personal accent was now making its appearance. It sounded very distinctly, at last, in her telling him she would stop “teasing” him if he would promise her solemnly to come down to Rome in the winter.
“That’s not a difficult promise to make,” said Winterbourne. “My aunt has taken an apartment in Rome for the winter, and has already asked me to come and see her.”
“I don’t want you to come for your aunt,” said Daisy; “I want you to come for me.” And this was the only allusion that the young man was ever to hear her make to his invidious kinswoman. He declared that, at any rate, he would certainly come. After this Daisy stopped teasing. Winterbourne took a carriage, and they drove back to Vevey in the dusk; the young girl was very quiet.
In the evening Winterbourne mentioned to Mrs. Costello that he had spent the afternoon at Chillon, with Miss Daisy Miller.
“The Americans – of the courier?” asked this lady.
“Ah, happily,” said Winterbourne, “the courier stayed at home.”
“She went with you all alone?”
“All alone.”
Mrs. Costello sniffed a little at her smelling-bottle. “And that,” she exclaimed, “is the young person you wanted me to know!”
III
Winterbourne, who had returned to Geneva the day after his excursion to Chillon, went to Rome towards the end of January. His aunt had been established there for several weeks, and he had received a couple of letters from her. “Those people you were so devoted to last summer at Vevey have turned up here, courier and all,” she wrote. “They seem to have made several acquaintances, but the courier continues to be the most intime[22]. The young lady, however, is also very intimate with some third-rate Italians, with whom she rackets about[23] in a way that makes much talk. Bring me that pretty novel of Cherbuliez’s – Paule Méré – and don’t come later than the 23rd.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
hither and thither – (разг.) туда-сюда
2
are transported in fancy – (разг.) мысленно переноситесь
3
СКАЧАТЬ
19
20
I have half a mind – (
21
22
23
she rackets about – (