Christine. Elizabeth von Arnim
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Christine - Elizabeth von Arnim страница 6

Название: Christine

Автор: Elizabeth von Arnim

Издательство: Public Domain

Жанр: Книги о войне

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ some pins, and found her sitting in front of a photograph of her father, a cross-looking old man with a twirly moustache and a bald head; and she had put a wreath of white roses round the frame and tied it with a black bow, and there were two candles lit in front of it, and Hilda had put on a black dress, and was just sitting there gazing at it with her hands in her lap. I begged her pardon, and was going away again quickly, but she called me back.

      "I celebrate," she said.

      "Oh," said I politely, but without an idea what she meant.

      "It is my Papa's birthday today," she said, pointing to the photograph.

      "Is it?" I said, surprised, for I thought I remembered she had told me he was dead. "But didn't you say—"

      "Yes. Certainly I told you Papa was dead since five years."

      "Then why—?"

      "But liebes Fraulein, he still continues to have birthdays," she said, staring at me in real surprise, while I stared back at her in at least equally real surprise.

      "Every year," she said, "the day comes round on which Papa was born. Shall he, then, merely because he is with God, not have it celebrated? And what would people think if I did not? They would think I had no heart."

      After that I began to hope there would be a cake, for they have lovely birthday cakes here, and it is the custom to give a slice of them to every one who comes near you. So I looked round the room out of the corners of my eyes, discreetly, lest I should seem to be as greedy as I was, and I lifted my nose a little and waved it cautiously about, but I neither saw nor smelt a cake. Frau Berg had a birthday three days ago, and there was a heavenly cake at it, a great flat thing with cream in it, that one loved so that first one wanted to eat it and then to sit on it and see all the cream squash out at the sides; but evidently the cake is the one thing you don't have for your birthday after you are dead. I don't want to laugh, darling mother, and I know well enough what it is to lose one's beloved Dad, but you see Hilda had shown me her family photographs only the other day, for we are making friends in a sort of flabby, hesitating way, and when she got to the one of her father she said with perfect frankness that she hadn't liked him, and that it had been an immense relief when he died. "He prevented my doing anything," she said, frowning at the photograph, "except that which increased his comforts."

      I asked Kloster about anniversaries when I went for my lesson on Friday. He is a very human little man, full of sympathy,–the sort of comprehending sympathy that laughs and understands together, yet his genius seems to detach him from other Germans, for he criticizes them with a dispassionate thoroughness that is surprising. The remarks he makes about the Kaiser, for instance, whom he irreverently alludes to as S. M.—(short and rude for Seine Majestat)—simply make me shiver in this country of lese majeste. In England, where we can say what we like, I have never heard anybody say anything disrespectful about the King. Here, where you go to prison if you laugh even at officials, even at a policeman, at anything whatever in buttons, for that is the punishable offence of Beamtenbeleidigung—haven't they got heavenly words—Kloster and people I have come across in his rooms say what they like; and what they like is very rude indeed about that sacred man the Kaiser, who doesn't appear to be at all popular. But then Kloster belongs to the intelligents, and his friends are all people of intelligence, and that sort of person doesn't care very much, I think, for absolute monarchs. Kloster says they're anachronisms, that the world is too old for them, too grown-up for pretences and decorations. And when I went for my lesson on Friday I found his front door wreathed with evergreens and paper flowers,—pretences and decorations crawling even round Kloster—and I went in very reluctantly, not knowing what sort of a memorial celebration I was going to tumble into. But it was only that his wife—I didn't know he had a wife, he seemed altogether so happily unmarried—was coming home. She had been away for three weeks; not nearly long enough, you and I and others of our self-depreciatory and self-critical country would think, to deserve an evergreen garland round our door on coming back. He laughed when I told him I had been afraid to come in lest I should disturb retrospective obsequies.

      "We are still so near, my dear Mees Chrees," he said, shrugging a fat shoulder—he asked me what I was called at home, and I said you called me Chris, and he said he would, with my permission, also call me Chrees, but with Mees in front of it to show that though he desired to be friendly he also wished to remain respectful—"we are still so near as a nation to the child and to the savage. To the clever child, and the powerful savage. We like simple and gross emotions and plenty of them; obvious tastes in our food and our pleasures, and a great deal of it; fat in our food, and fat in our women. And, like the child, when we mourn we mourn to excess, and enjoy ourselves in that excess; and, like the savage, we are afraid, and therefore hedge ourselves about with observances, celebrations, cannon, kings. In no other country is there more than one king. In ours we find three and an emperor necessary. The savage who fears all things does not fear more than we Germans. We fear other nations, we fear other people, we fear public opinion to an extent incredible, and tremble before the opinion of our servants and tradespeople; we fear our own manners and therefore are obliged to preserve the idiotic practice of duelling, in which as often as not the man whose honour is being satisfied is the one who is killed; we fear all those above us, of whom there are invariably a great many; we fear all officials, and our country drips with officials. The only person we do not fear is God."

      "But—" I began, remembering their motto, bestowed on them by Bismarck,

      "Yes, yes, I know," he interrupted. "It is not, however, true. The contrary is the truth. We Germans fear not God, but everything else in the world. It is only fear that makes us polite, fear of the duel; for, like the child and the savage, we have not had time to acquire the habit of good manners, the habit which makes manners inevitable and invariable, and it is not natural to us to be polite. We are polite only by the force of fear. Consequently—for all men must have their relaxations—whenever we meet the weak, the beneath us, the momentarily helpless, we are brutal. It is an immense relief to be for a moment natural. Every German welcomes even the smallest opportunity."

      You would be greatly interested in Kloster, I'm certain. He sits there, his fiddle on his fat little knees, his bow punctuating his sentences with quivers and raps, his shiny bald head reflecting the light from the window behind him, and his eyes coming very much out of his face, which is excessively red. He looks like an amiable prawn; not in the least like a person with an active and destructive mind, not in the least like a great musician. He has the very opposite of the bushy eyebrows and overhanging forehead and deep set eyes and lots of hair you're supposed to have if you've got much music in you. He came over to me the other day after I had finished playing, and stretched up—he's a good bit smaller than I am—and carefully drew his finger along my eyebrows, each in turn. I couldn't think what he was doing.

      "My finger is clean, Mees Chrees," he said, seeing me draw back. "I have just wiped it, Be not, therefore, afraid. But you have the real Beethoven brow—the very shape—and I must touch it. I regret if it incommodes you, but I must touch it. I have seen no such resemblance to the brow of the Master. You might be his child."

      I needn't tell you, darling mother, that I went back to the boarders and the midday guests not minding them much. If I only could talk German properly I would have loved to have leant across the table to Herr Mannfried, an unwholesome looking young man who comes in to dinner every day from a bank in the Potsdamerstrasse, and is very full of that hatred which is really passion for England, and has pale hair and a mouth exactly like two scarlet slugs—I'm sorry to be so horrid, but it is like two scarlet slugs—and said,—"Have you noticed that I have a Beethovenkopf? What do you think of me, an Englanderin, having such a thing? One of your own great men says so, so it must be true."

      We are studying the Bach Chaconne now. He is showing me a different reading of it, his idea. He is going to play it at the Philarmonie here next week. I wish you could hear him. He was intending to go to London this season and play with a special orchestra СКАЧАТЬ