Название: Конунг: Вечный отпуск
Автор: Сергей Владимирович Руденко
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Историческая фантастика
isbn:
isbn:
24
Игорь – мужское имя, существует несколько версий происхождения. Наименее распространенная – кельтская, где корень [ing] означает «правителя» или «правление». Нашему герою льстит, но учитывая обстоятельства, он решил выбрать менее пафосный и претенциозный вариант от скандинавского имени Ingvarr или Inglar, где первая часть [ing-] имя скандинавского Бога плодородия (изобилия), а вторая [-varr] означает «воинство, сила». Считается, что в древнерусском языке имело значение «охраняющий имя Бога».
25
Хёвдинг – племенной вождь у германских и скандинавских народов, изначально являлся политическим, военным и религиозным лидером; титул ненаследственный. У фризов используется для обозначения выборных или назначенных военных предводителей племен, кланов, родов или даже отдельных поселений. Синоним слова «военачальник».
26
Тан – у фризов формальный глава племени, владеющей правом высшей судебной власти и предводитель племенного ополчения. Для остальных родов чаще всего выступает в качестве третейского судьи, и не может распоряжаться землей, на которой племя проживает. В одних племенах фризов это наследственный титул, в других – выборный. В некоторых случаях действует ограничение, согласно которому избираться может, лишь представитель определенного рода (-ов) или семьи (-ей). При этом право войны и мира относится к прерогативе народного собрания племени.
27
Dieeen wat nie hier (фриз.) – ушедшие, дословный перевод – те, кто не здесь; люди, выбравшие вечную жизнь.
28
Эйдинард (фриз. [Einde van die aarde] Край земли) – северная и северо-западная прибрежная часть материка, на котором потерпел крушение самолет. Отделена от остальных земель огромной горной цепью.
29
Врата батавов (фриз. Hekka batava) – высокогорный проход, соединяющий Эйдинард с остальной частью материка. На языке янгонов – Лам Пут («Проход»).
30
Места размещения комнат в пирамидах, описываемых в романе, пропорционально списаны с единственного из сохранившихся семи чудес света – пирамиды Хеопса. Расположение «Алтаря» – египтологи считают «Камерой Царицы», точку размещения «Сердца Жизни» – «Камерой Царя», «Сердце Вечности» – заняло так называемую «Нижнюю подземную камеру».
31
Свани (древнегерм. swan) – лебедь.
32
Линд (готск. lind) – мягкая, нежная, гибкая.
33
Гельд (фриз. [gelt] цена) – серебряная монета, содержащая 1,7 гр. чистого металла, диаметром в 18-21 мм; из-за низкого уровня технологий имеет неровную округлую форму. Традиционно украшалась изображением знака мирных намерений – ладони, – так как изначально чеканилась для выплат штрафов за убийства или ранения.
&n СКАЧАТЬ