Отражение уродства. Люттоли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отражение уродства - Люттоли страница 20

СКАЧАТЬ Стивена, Альберт пришёл в прекрасное расположение духа. После чего снова продолжил поиски.

      – Что вы ищите, сэр? – осторожно поинтересовался Аркадий, удивлённо наблюдая за действиями Альберта.

      – Виски! Он должен быть где-то здесь!

      – Сэр, внизу под домом есть целый винный погреб и там определённо находится два ящика великолепного шотландского виски. С чем вы пожелаете пить виски? Уместен ли будет хороший табак?

      Альберт посмотрел на Аркадия с явной симпатией.

      – Я вам удвою жалованье!

      Дворецкий поклонился и ушёл.

      Когда появился Стивен, Альберт сидел, развалившись в кресле, и попыхивал трубкой. Перед ним стоял столик с начатой бутылкой и двумя бокалами, один из которых был наполнен наполовину.

      – Отличный дворецкий. Не забудь удвоить ему жалованье. Я обещал.

      Такими словами встретил друга Альберт.

      – Могу я узнать, что ты празднуешь? – поинтересовался Стивен, бросая многозначительный взгляд на бутылку с виски.

      – Предстоящую помолвку. Кстати сказать, меня на неё пригласил лично сэр Роберт Уэллс.

      – И тем самым оказал себе и своей дочери весьма дурную услугу. Надеюсь, ты откажешься?

      – И упустить такую прекрасную возможность? – с какой-то неприятной насмешливостью спросил Альберт. – Ни за что на свете. Я лишь слегка запоздаю. Пусть порадуются…до моего прихода.

      Уже после полудня начали появляться первые гости. Элизабет в это самое время завершала наряд и выглядела совершенно неотразимо. Ей удалось наилучшим образом подчеркнуть свою внешность и фигуру с помощью роскошного белого платья усыпанного жемчугом и живыми розами. Цветы словно обруч стягивали волосы, образуя с ними нечто вроде тиары. Скромный золотой медальон на груди лишь подчёркивал изящные формы и ничего более.

      Леди Маргарет налюбоваться не могла на дочь. Они вместе вышли из дома на парадную лестницу и там начали встречать гостей. Вскоре к ним присоединился и Роберт Уэллс. Чуть позже прибыла семья Босворт в составе самого жениха, сестры Виктории, леди Девон, леди и Лорда Босворт. Александр пришёл в восторг при виде Элизабет. Он без конца расточал ей комплименты и продолжил бы это делать, если б не осознал, что общество невесты принадлежит не только ему и его поведение выглядит неуважительно по отношению к прибывающим гостям.

      К трём часам дня все гости собрались в большом зале особняка и там, под шум и одобрительные крики, Александр и Элизабет обменялись кольцами, тем самым оформив статус жениха и невесты, в котором они должны были провести не более трёх месяцев.

      Александр просто сиял от счастья. Немало тому способствовала и новость, которая шепнула ему на ухо Элизабет.

      – Ты даже не представляешь, какой груз сняла с моих плеч, – без конца повторял Александр, вновь и вновь радостно улыбаясь.

      Альберт поднимался по лестнице, направляясь в зал, где шло торжество, когда до него донёсся голос леди Босворт.

   СКАЧАТЬ