Аня с острова Принца Эдуарда. Люси Монтгомери
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аня с острова Принца Эдуарда - Люси Монтгомери страница 24

Название: Аня с острова Принца Эдуарда

Автор: Люси Монтгомери

Издательство:

Жанр: Детская проза

Серия: Аня

isbn: 978-5-699-74978-2

isbn:

СКАЧАТЬ старый год не пожелал тихо ускользнуть в зеленоватых сумерках после розово-желтого заката. Вместо этого он ушел с бешеным ветром и белой метелью. Была одна из тех ночей, когда штормовой ветер проносится со свистом над замерзшими лугами и темными домиками, стонет под застрехами, словно отчаявшееся существо, и с силой швыряет снег в дрожащие оконные стекла.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Библия, Книга пророка Иеремии, гл. 8, стих 20.

      2

      Джордж Уайтфилд (1714–1770) – английский евангелист; его проповеди в североамериканских колониях Великобритании собирали огромные толпы слушателей. Герцог Веллингтонский (1769–1852) – английский генерал и государственный деятель.

      3

      Фраза, с которой обращаются к будущему папе римскому во время возведения его в этот сан, сжигая при этом перед ним кусок ткани в знак признания тщеты земного могущества.

      4

      Урия Гип – персонаж романа «Дэвид Копперфилд» Ч. Диккенса – ханжа и лицемер, не перестававший повторять, что он человек маленький и смиренный.

      5

      Цитата из сказочной повести «Алиса в Зазеркалье» английского писателя Льюиса Кэрролла (1832–1898).

      6

      Атлантида – легендарный, некогда затонувший материк. Элизий – в греческой мифологии загробный мир блаженства, елисейские поля.

      7

      Да будет проклят, да будет отлучен (греч.).

      8

      Речь идет о героине шуточного стихотворения «Страдания молодого Вертера» английского писателя У. Теккерея (1811–1863). Стихотворение пародирует сюжет одноименного романа, созданного в 1774 г. великим немецким писателем И. Гёте.

      9

      Романтический герой поэмы «Паломничество Чайльд Гарольда» (1812) английского поэта Дж. Байрона (1788–1824).

      10

      Крымская война (1853–1856) – война России с коалицией Великобритании, Франции, Турции и Сардинии за господство на Ближнем Востоке; предлогом для нее послужил спор между православным и католическим духовенством за обладание Святыми местами в Палестине.

      11

      Выражение из поэмы «Песнь последнего менестреля» английского поэта и романиста Вальтера Скотта (1771–1832).

      12

      Островитяне – шутливое прозвище СКАЧАТЬ