Название: Перешагнуть пропасть (сборник)
Автор: Константин Муравьёв
Издательство: АСТ
Жанр: Боевая фантастика
Серия: БФ-коллекция
isbn: 978-5-17-110519-8
isbn:
Он сунул мне в руку какую-то мелкую бусину и изобразил пантомиму, очевидно, должную обозначать, чтобы я эту бусинку засунул себе в ухо.
Второй служащий, похоже, старался объяснить то же самое и моим спутникам.
Достаточно быстро ко мне пришла догадка, основанная на части понятых мною из его объяснения фраз, что эта штучка должна нам как-то помочь «слышать и понимать». Что странно, эти новые люди говорили совершенно на другом, незнакомом мне языке, но часть их слов я начал разбирать уже после нескольких произнесенных этим человеком предложений.
Поняв небольшую часть из того, что нам говорили, и сопоставив это с показанной ранее пантомимой, я догадался, что манипуляции с бусинками нужно провести для того, чтобы мы смогли общаться с местными обитателями.
А поэтому достаточно уверенно и безбоязненно засунул горошину себе в ухо.
– Смотрите, Дим что-то делает, – воскликнул Млок, видимо, самый любопытный и наблюдательный, и ткнул в меня пальцем.
Все наши в этот момент развернулись в мою сторону и с интересом принялись наблюдать за мной.
А я вдруг неожиданно понял, что зря так бездумно выполнил то, что от меня просили.
Сначала ничего не происходило, но потом я почувствовал, будто из глубины уха, на весь объём головы, задев даже глаза и почему-то отдавшись в кончиках пальцев на руках, мгновенно пролетели миллиарды иголок.
Но, не успев даже вскрикнуть, я почувствовал, как все прошло и от неожиданности замер, пытаясь понять, что же во мне изменилось.
Но так ничего почувствовать и не смог.
В это время, заметив мое выполнение того действия, которое просил меня исполнить один из встречающих, ко мне подошёл самый старший по возрасту служащий, только что пытавшийся говорить с Триго, и начал разглядывать меня. Но, не заметив чего-то нужного ему, спросил у другого сотрудника.
– Долго проходит адаптация?
– В среднем минут по пять – шесть.
Говорили они на необычном рубленом языке, но что странно, мне было прекрасно понятно, о чем идет речь. И по уже выработанной за эти дни привычке я постарался и дальше пока не выдавать своей возможности понимать то, о чем идет речь, и собрать побольше доступной информации.
Уж больно тут все было непривычно, необычно и не вписывалось в те рамки окружающего мира, который мне предстал за стенами этого здания.
– Неплохо. Тут все такие способные? – удивился пожилой.
– Нет, что вы, шеф. Просто к нам идут в основном такие. Правда, я не уверен, что и эта последняя группа будет подавать сильно большие надежды. Они обычные простолюдины, не дворяне. Да еще и выглядят так, будто только что вышли из леса, – пояснил тоже подошедший ко мне более молодой сотрудник.
– Не все верно в твоих рассуждениях. Ты посмотри на них. Скорее всего, они пришли откуда-то издалека, и поэтому так выглядят. Все они хорошо экипированы для долгого и дальнего похода. Этот молодой, – и указал на СКАЧАТЬ