Uncle Tom's cabin / Хижина дяди Тома. Книга для чтения на английском языке. Гарриет Бичер-Стоу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Uncle Tom's cabin / Хижина дяди Тома. Книга для чтения на английском языке - Гарриет Бичер-Стоу страница 16

СКАЧАТЬ boundaries of the farm, the grove, the wood-lot, passed by her dizzily, as she walked on; and still she went, leaving one familiar object after another, slacking not, pausing not, till reddening daylight found her many a long mile from all traces of any familiar objects upon the open highway.

      She had often been, with her mistress, to visit some connections, in the little village of T—, not far from the Ohio river, and knew the road well. To go thither, to escape across the Ohio river, were the first hurried outlines of her plan of escape; beyond that, she could only hope in God.

      When horses and vehicles began to move along the highway, with that alert perception peculiar to a state of excitement, and which seems to be a sort of inspiration, she became aware that her headlong pace and distracted air might bring on her remark and suspicion. She therefore put the boy on the ground, and, adjusting her dress and bonnet, she walked on at as rapid a pace as she thought consistent with the preservation of appearances. In her little bundle she had provided a store of cakes and apples, which she used as expedients for quickening the speed of the child, rolling the apple some yards before them, when the boy would run with all his might after it; and this ruse, often repeated, carried them over many a half-mile.

      After a while, they came to a thick patch of woodland, through which murmured a clear brook. As the child complained of hunger and thirst, she climbed over the fence with him; and, sitting down behind a large rock which concealed them from the road, she gave him a breakfast out of her little package. The boy wondered and grieved that she could not eat; and when, putting his arms round her neck, he tried to wedge some of his cake into her mouth, it seemed to her that the rising in her throat would choke her.

      “No, no. Harry darling! mother can’t eat till you are safe! We must go on – on – till we come to the river!” And she hurried again into the road, and again constrained herself to walk regularly and composedly forward.

      She was many miles past any neighborhood where she was personally known. If she should chance to meet any who knew her, she reflected that the well-known kindness of the family would be of itself a blind to suspicion, as making it an unlikely supposition that she could be a fugitive. As she was also so white as not to be known as of colored lineage, without a critical survey, and her child was white also, it was much easier for her to pass on unsuspected.

      On this presumption, she stopped at noon at a neat farm-house, to rest herself, and buy some dinner for her child and self; for, as the danger decreased with the distance, the supernatural tension of the nervous system lessened, and she found herself both weary and hungry.

      The good woman, kindly and gossipping, seemed rather pleased than otherwise with having somebody come in to talk with; and accepted, without examination, Eliza’s statement, that she “was going on a little piece, to spend a week with her friends,” – all which she hoped in her heart might prove strictly true.

      An hour before sunset, she entered the village of T—, by the Ohio river, weary and foot-sore, but still strong in heart. Her first glance was at the river, which lay, like Jordan, between her and the Canaan of liberty on the other side.

      It was now early spring, and the river was swollen and turbulent; great cakes of floating ice were swinging heavily to and fro[25] in the turbid waters. Owing to the peculiar form of the shore on the Kentucky side, the land bending far out into the water, the ice had been lodged and detained in great quantities, and the narrow channel which swept round the bend was full of ice, piled one cake over another, thus forming a temporary barrier to the descending ice, which lodged, and formed a great, undulating raft, filling up the whole river, and extending almost to the Kentucky shore.

      Eliza stood, for a moment, contemplating this unfavorable aspect of things, which she saw at once must prevent the usual ferry-boat from running, and then turned into a small public house on the bank, to make a few inquiries.

      The hostess, who was busy in various fizzing and stewing operations over the fire, preparatory to the evening meal, stopped, with a fork in her hand, as Eliza’s sweet and plaintive voice arrested her.

      “What is it?” she said.

      “Is n’t there any ferry or boat, that takes people over to B—, now?” she said.

      “No, indeed!” said the woman; “the boats has stopped running.”

      Eliza’s look of dismay and disappointment struck the woman, and she said, inquiringly, “May be you’re wanting to get over? – anybody sick?

      Ye seem mighty anxious?”

      “I’ve got a child that’s very dangerous,” said Eliza. “I never heard of it till last night, and I’ve walked quite a piece to-day, in hopes to get to the ferry.”

      “Well, now, that’s onlucky,” said the woman, whose motherly sympathies were much aroused; “I’m re’lly consarned for ye. Solomon!” she called, from the window, towards a small back building. A man, in leather apron and very dirty hands, appeared at the door.

      “I say, Sol,” said the woman, “is that ar man going to tote them bar’ls over to-night?”

      “He said he should try, if’t was any way prudent,” said the man.

      “There’s a man a piece down here, that’s going over with some truck this evening, if he durs’ to; he’ll be in here to supper to-night, so you’d better set down and wait. That’s a sweet little fellow,” added the woman, offering him a cake.

      But the child, wholly exhausted, cried with weariness.

      “Poor fellow! he is n’t used to walking and I’ve hurried him on so,” said Eliza.

      “Well, take him into this room,” said the woman, opening into a small bed-room, where stood a comfortable bed. Eliza laid the weary boy upon it, and held his hands in hers till he was fast asleep. For her there was no rest. As a fire in her bones, the thought of the pursuer urged her on; and she gazed with longing eyes on the sullen, surging waters that lay between her and liberty.

      Here we must take our leave of her for the present, to follow the course of her pursuers.

* * *

      Though Mrs. Shelby had promised that the dinner should be hurried on table, yet it was soon seen, as the thing has often been seen before, that it required more than one to make a bargain. So, although the order was fairly given out in Haley’s hearing, and carried to Aunt Chloe by at least half a dozen juvenile messengers, that dignitary only gave certain very gruff snorts, and tosses of her head, and went on with every operation in an unusually leisurely and circumstantial manner.

      For some singular reason, an impression seemed to reign among the servants generally that Missis would not be particularly disobliged by delay; and it was wonderful what a number of counter accidents occurred constantly, to retard the course of things. One luckless wight contrived to upset the gravy; and then gravy had to be got up de novo[26], with due care and formality, Aunt Chloe watching and stirring with dogged precision, answering shortly, to all suggestions of haste, that she “warn’t a going to have raw gravy on the table, to help nobody’s catchings.” One tumbled down with the water, and had to go to the spring for more; and another precipitated the butter into the path of events; and there was from time to time giggling news brought into the kitchen that “Mas’r Haley was mighty oneasy, and that he could n’t sit in his cheer no ways, but was a walkin’ and stalkin’ to the winders and through the porch.”

      “Sarves him right!” said Aunt Chloe, indignantly. “He’ll get wus nor oneasy, one of these days, if he don’t СКАЧАТЬ



<p>25</p>

to and fro – взад и вперед

<p>26</p>

de novo – заново (лат.)