Зарубежная литература ХХ века. 1940–1990 гг.: учебное пособие. Александр Геннадьевич Лошаков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зарубежная литература ХХ века. 1940–1990 гг.: учебное пособие - Александр Геннадьевич Лошаков страница 24

СКАЧАТЬ в старом ключе, в свете сложившихся на основе предыдущего творчества представлений»[12]. Подумайте, не по этой ли причине роман Хемингуэя заслужил столь негативную оценку критики?

      4. В одном из эпизодов романа графиня Рената говорит полковнику: «Чем подробнее ты расскажешь, тем легче станет тебе». Как вы считаете, может быть, мотив запоздалой любви к красавице венецианке, образ самой юной графини Ренаты нужны были писателю лишь для того, чтобы дать полковнику внимательного и чуткого слушателя, побуждающего его говорить о самом главном?

      5. Какими качествами полковник Кантуэлл близок прежним героям Хемингуэя – Нику Адамсу, Фреду Генри, Джейку Барнсу? Чем полковник отличается от них?

      II. «Старик и море» (1951) – гимн человеку и самой жизни.

      1. История создания повести «Старик и море».

      2. Смысл названия повести.

      3. Тематическое многообразие повести:

      • человек и природа;

      • смысл жизни;

      • преемственность поколений;

      • «борьба человека с жизнью и художника с искусством» (С. Сэндерсон);

      • одиночество и страдание человека «в черной дарвинистской вселенной» (М. Гайсмар);

      • торжество жизни над смертью.

      4. Жанровое своеобразие повести:

      • «…и реалистический рассказ, и символическое произведение» (Д. Уолдмеир);

      • «философская притча» (И. Кашкин);

      • «философская повесть, в основе которой лежит чисто реалистический сюжет без признаков чудесного, фантастического или сверхъестественного» (Ю. Лидский).

      5. Образ Сантьяго и принципы его создания.

      5.1. Система оппозиций: старик и мальчик, старик и рыбаки, старик и туристы, старик и марлин, старик и жизнь и др.

      5.2. Смысл фамилии старика – Сантьяго.

      5.3. Старик – воплощение жизненных позиций самого Хемингуэя.

      6. Художественное своеобразие повести:

      • идейно-композиционная функция лейтмотивов («большая рыба», «бейсбол», «мальчик», «львы» и др.);

      • подтекст и его смысловая роль;

      • локальность повествования;

      • функция «ключевой фразы»;

      • диалогичность, своеобразие несобственно-прямой речи;

      • символика образов;

      • слияние романтического и реалистического начал;

      • расширение перспективы, художественное пространство и время.

      7. «Старик и море» – «философский эпилог той большой книги, которую Хемингуэй писал всю свою жизнь» (Ю. Лидский).

      8. «Старик и море» и традиции американской литературы («Моби Дик» Г. Мелвилла и др.).

      Вопросы для обсуждения. Задания

      1. Докажите справедливость определения жанра «Старика и моря» как повести-притчи.

      2. Подготовьте сообщения:

      • о СКАЧАТЬ



<p>12</p>

См.: Копыстянская Н. Ф. Понятие «жанр» в его устойчивости и изменчивости // Контекст. М., 1987. С. 201.