Домыслы, которые надо домыслить…. Валерий Каплан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Домыслы, которые надо домыслить… - Валерий Каплан страница 223

СКАЧАТЬ Доннэ

      – сумеет не заметить чёрта даже там, где знает, что он есть!

      B. Дорошевич

      – Сфинкс без загадок.

      О. Уайльд

      – схожа с Антарктикой: у неё тоже есть полюс относительной недоступности.

      В. Колечицкий

      – с хорошей фигурой гордится ею больше, чем мужчина миллионом долларов.

      Э. Хау

      – считает умным того, кто разделяет её мнение, а не мнение её мужа.

      Ж. Ростан

      –, считающая себя умной, требует равных прав с мужчинами. Женщина действительно умная – не требует.

      Колет

      – такое тонкое существо, что начинает жалеть тебя за несколько дней до своей измены.

      К. Макушиньский

      – точно такая же сила природы, как ветер, молния, электричество.

      Х. Торри

      – тревожится о своём будущем до тех пор, пока она не замужем; напротив, мужчина не тревожится о своём будущем, пока он не женат.

      Л. Пулвер

      –, у которой нет детей, не может быть счастлива; мало любить, нужно, чтобы любовь была освящена.

      Э. Золя

      ЖЕНЩИНА, у которой один любовник, считает, что она совсем не кокетка; женщина, у которой несколько любовников, – что она всего лишь кокетка.

      Ж. Лабрюйер

      – умнее мужчины, и свой ум она расходует прежде всего на то, чтобы мужчина этого не заметил.

      М. Маккарти

      – умнее мужчины. Мужчина думает о будущей карьере, а женщина о детях, а значит о том, в какой стране они будут жить, что будет с этой страной.

      С. Говорухин

      – у умного мужчины ищет недостатки, у глупого – достоинства.

      Грузинское изречение

      – хорошеет на глазах, глядя на себя в зеркало.

      У. Хэзлитт

      – хочет многого, но от одного. А мужчина хочет одного, но от многих.

      К. Мелихан

      – хочет одеваться так, как другие, и страдает, если действительно одета так, как другие.

      Л. Кумор

      – хочет сначала походить с мужчиной по театрам и ресторанам, чтобы понять, стоит ли идти к нему домой, а мужчина хочет сначала привести женщину домой, чтобы понять, стоит ли водить её по театрам и ресторанам.

      К. Мелихан

      – хранительница очага, в котором сжигается семейный бюджет.

      A. Михеев

      – хранит верность в двух случаях: когда считает, что её мужчина ни на кого не похож, или, когда считает, что все мужчины одинаковы.

      К. Мелихан

      – царствует, но не управляет.

      Д. Жирарден

      – часто не знает, чего хочет, но всегда добивается своего.

* * *

      – что оконная занавеска. Узор миленький, но мира уже не увидишь.

      Х. Хорош

      – что ослица – без палки не угомонится.

      Испанская пословица

      – это вам не металлическая мебель; она цветок. Она не хочет деловитости. Ей нужны СКАЧАТЬ