Название: The Parisians — Complete
Автор: Эдвард Бульвер-Литтон
Издательство: Public Domain
Жанр: Европейская старинная литература
isbn:
isbn:
“Zitto! zitto! you talk idly, Piccola,—very idly. I was mortified then in my old black Lyons silk; but have I not bought since then my beautiful Greek jacket,—scarlet and gold lace? and why should I buy it if I am not to show it?”
“But, dear Madre, the jacket is certainly very handsome, and will make an effect in a little dinner at the Savarins or Mrs. Morley’s; but in a great formal reception like M. Louvier’s will it not look—”
“Splendid!” interrupted the Signora.
“But singolare.”
“So much the better; did not that great English Lady wear such a jacket, and did not every one admire her, piu tosto invidia the compassione?”
Isaura sighed. Now the jacket of the Signora was a subject of disquietude to her friend. It so happened that a young English lady of the highest rank and the rarest beauty had appeared at M. Louvier’s, and indeed generally in the beau monde of Paris, in a Greek jacket that became her very much. The jacket had fascinated, at M. Louvier’s, the eyes of the Signora. But of this Isaura was unaware. The Signora, on returning home from M. Louvier’s, had certainly lamented much over the mesquin appearance of her old-fashioned Italian habiliments compared with the brilliant toilette of the gay Parisiennes; and Isaura—quite woman enough to sympathize with woman in such womanly vanities—proposed the next day to go with the Signora to one of the principal couturieres of Paris, and adapt the Signora’s costume to the fashions of the place. But the Signora having predetermined on a Greek jacket, and knowing by instinct that Isaura would be disposed to thwart that splendid predilection, had artfully suggested that it would be better to go to the couturiere with Madame Savarin, as being a more experienced adviser,—and the coupe only held two.
As Madame Savarin was about the same age as the Signora, and dressed as became her years and in excellent taste, Isaura thought this an admirable suggestion; and pressing into her chaperon’s hand a billet de banque sufficient to re-equip her cap-a pie, dismissed the subject from her mind. But the Signora was much too cunning to submit her passion for the Greek jacket to the discouraging comments of Madame Savarin. Monopolizing the coupe, she became absolute mistress of the situation. She went to no fashionable couturiere’s. She went to a magasin that she had seen advertised in the Petites Afiches as supplying superb costumes for fancy-balls and amateur performers in private theatricals. She returned home triumphant, with a jacket still more dazzling to the eye than that of the English lady.
When Isaura first beheld it, she drew back in a sort of superstitious terror, as of a comet or other blazing portent.
“Cosa stupenda!” (stupendous thing!) She might well be dismayed when the Signora proposed to appear thus attired in M. Louvier’s salon. What might be admired as coquetry of dress in a young beauty of rank so great that even a vulgarity in her would be called distinguee, was certainly an audacious challenge of ridicule in the elderly ci-devant music-teacher.
But how could Isaura, how can any one of common humanity, say to a woman resolved upon wearing a certain dress, “You are not young and handsome enough for that?” Isaura could only murmur, “For many reasons I would rather stay at home, dear Madre.”
“Ah! I see you are ashamed of me,” said the Signora, in softened tones: “very natural. When the nightingale sings no more, she is only an ugly brown bird;” and therewith the Signora Venosta seated herself submissively, and began to cry.
On this Isaura sprang up, wound her arms round the Signora’s neck, soothed her with coaxing, kissed and petted her, and ended by saying, “Of course we will go;” and, “but let me choose you another dress,—a dark-green velvet trimmed with blonde: blonde becomes you so well.”
“No, no: I hate green velvet; anybody can wear that. Piccola, I am not clever like thee; I cannot amuse myself like thee with books. I am in a foreign land. I have a poor head, but I have a big heart” (another burst of tears); “and that big heart is set on my beautiful Greek jacket.”
“Dearest Madre,” said Isaura, half weeping too, “forgive me, you are right. The Greek jacket is splendid; I shall be so pleased to see you wear it: poor Madre! so pleased to think that in the foreign land you are not without something that pleases you!”
CHAPTER V
CONFORMABLY with his engagement to meet M. Louvier, Alain found himself on the day and at the hour named in M. Gandrin’s salon. On this occasion Madame Gandrin did not appear. Her husband was accustomed to give diners d’hommes. The great man had not yet arrived. “I think, Marquis,” said M. Gandrin, “that you will not regret having followed my advice: my representations have disposed Louvier to regard you with much favour, and he is certainly flattered by being permitted to make your personal acquaintance.”
The avoue had scarcely finished this little speech, when M. Louvier was announced. He entered with a beaming smile, which did not detract from his imposing presence. His flatterers had told him that he had a look of Louis Philippe; therefore he had sought to imitate the dress and the bonhomie of that monarch of the middle class. He wore a wig, elaborately piled up, and shaped his whiskers in royal harmony with the royal wig. Above all, he studied that social frankness of manner with which the able sovereign dispelled awe of his presence or dread of his astuteness. Decidedly he was a man very pleasant to converse and to deal with—so long as there seemed to him something to gain and nothing to lose by being pleasant. He returned Alain’s bow by a cordial offer of both expansive hands, into the grasp of which the hands of the aristocrat utterly disappeared. “Charmed to make your acquaintance, Marquis; still more charmed if you will let me be useful during your sejour at Paris. Ma foi, excuse my bluntness, but you are a fort beau garcon. Monsieur your father was a handsome man, but you beat him hollow. Gandrin, my friend, would not you and I give half our fortunes for one year of this fine fellow’s youth spent at Paris? Peste! what love-letters we should have, with no need to buy them by billets de banque!” Thus he ran on, much to Alain’s confusion, till dinner was announced. Then there was something grandiose in the frank bourgeois style wherewith he expanded his napkin and twisted one end into his waistcoat; it was so manly a renunciation of the fashions which a man so repandu in all circles might be supposed to follow,—as if he were both too great and too much in earnest for such frivolities. He was evidently a sincere bon vivant, and M. Gandrin had no less evidently taken all requisite pains to gratify his taste. The Montrachet served with the oysters was of precious vintage; that vin de madere which accompanied the potage a la bisque would have contented an American. And how radiant became Louvier’s face when amongst the entrees he came upon laitances de carpes! “The best thing in the world,” he cried, “and one gets it so seldom since the old Rocher de Cancale has lost its renown. At private houses, what does one get now? blanc de poulet, flavourless trash. After all, Gandrin, when we lose the love-letters, it is some consolation that laitances de carpes and sautes de foie gras are still left to fill up the void in our hearts. Marquis, heed my counsel; cultivate betimes the taste for the table,—that and whist are the sole resources of declining years. You never met my old friend Talleyrand—ah, no! he was long before your time. He cultivated both, but he made two mistakes. No man’s intellect is perfect on all sides. He confined himself to one meal a day, and he never learned to play well at whist. Avoid his errors, my young friend,—avoid them. Gandrin, I guess this pineapple is English,—it is superb.”
“You are right,—a present from the Marquis of H———-.”
“Ah! instead of a fee, I wager. The Marquis gives nothing for СКАЧАТЬ