Pelham — Complete. Эдвард Бульвер-Литтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Pelham — Complete - Эдвард Бульвер-Литтон страница 13

СКАЧАТЬ to those of Germany, Italy—even England—and I own, in spite of my national prepossessions, that the comparison is infinitely in your favour. The country gentlemen, the lawyer, the petit maitre of England, are proverbially inane and ill-informed. With you, the classes of society that answer to those respective grades, have much information in literature, and often not a little in science. In like manner, your tradesmen, your mechanics, your servants, are, beyond all measure, of larger, better cultivated, and less prejudiced minds than those ranks in England. The fact is, that all with you pretend to be savans, and this is the chief reason why you have been censured as shallow. We see your fine gentleman, or your petit bourgeois, give himself the airs of a critic or a philosopher; and because he is neither a Scaliger nor a Newton, we forget that he is only the bourgeois or the pelit maitre, and set down all your philosophers and critics with the censure of superficiality, which this shallow individual of a shallow order may justly have deserved. We, the English, it is true, do not expose ourselves thus: our dandies, our tradesmen, do not vent second rate philosophy on the human mind, nor on les beaux arts: but why is this? Not because they are better informed than their correspondent ciphers in France, but because they are much worse; not because they can say a great deal more on the subject, but because they can say nothing at all.”

      “You do us more than justice,” said Monsieur D’A—, “in this instance: are you disposed to do us justice also in another? It is a favourite propensity of your countrymen to accuse us of heartlessness and want of feeling. Think you that this accusation is deserved?”

      “By no means,” replied Vincent. “The same cause that brought on the erroneous censure we have before mentioned, appears to me also to have created this; viz. a sort of Palais Royal vanity, common to all your nation, which induces you to make as much display at the shop window as possible. You show great cordiality, and even enthusiasm, to strangers; you turn your back on them—you forget them. ‘How heartless!’ cry we. Not at all! The English show no cordiality, no enthusiasm to strangers, it is true: but they equally turn their backs on them, and equally forget them! The only respect, therefore, in which they differ from you, is the previous kindness: now if we are to receive strangers, I can really see no reason why we are not to be as civil to them as possible; and so far from imputing the desire to please them to a bad heart, I think it a thousand times more amiable and benevolent than telling them, a l’Anglaise, by your morosity and reserve, that you do not care a pin what becomes of them. If I am only to walk a mile with a man, why should I not make that mile as pleasant to him as I can; or why, above all, if I choose to be sulky, and tell him to go and be d—d, am I to swell out my chest, colour with conscious virtue, and cry, see what a good heart I have?

      “Ah, Monsieur D’A——, since benevolence is inseparable from all morality, it must be clear that there is a benevolence in little things as well as in great; and that he who strives to make his fellow creatures happy, though only for an instant, is a much better man than he who is indifferent to, or, (what is worse) despises, it. Nor do I, to say truth, see that kindness to an acquaintance is at all destructive to sincerity to a friend: on the contrary, I have yet to learn, that you are (according to the customs of your country) worse friends, worse husbands, or worse fathers than we are!”

      “What!” cried I, “you forget yourself, Vincent. How can the private virtues be cultivated without a coal fire? Is not domestic affection a synonymous term with domestic hearth? and where do you find either, except in honest old England?”

      “True,” replied Vincent; “and it is certainly impossible for a father and his family to be as fond of each other on a bright day in the Tuilleries, or at Versailles, with music and dancing, and fresh air, as they would be in a back parlour, by a smoky hearth, occupied entirely by le bon pere, et la bonne mere; while the poor little children sit at the other end of the table, whispering and shivering, debarred the vent of all natural spirits, for fear of making a noise; and strangely uniting the idea of the domestic hearth with that of a hobgoblin, and the association of dear papa with that of a birch rod.”

      We all laughed at this reply, and Monsieur D’A——, rising to depart, said, “Well, well, milord, your countrymen are great generalizers in philosophy; they reduce human actions to two grand touchstones. All hilarity, they consider the sign of a shallow mind; and all kindness, the token of a false heart.”

      CHAPTER XVI

      Quis sapiens bono

      Confidat fragili.

—Seneca.

      Grammatici certant et adhuc sub judice lis est.

—Horace.

      When I first went to Paris, I took a French master, to perfect me in the Parisian pronunciation. This “Haberdasher of Pronouns” was a person of the name of Margot. He was a tall, solemn man, with a face of the most imperturbable gravity. He would have been inestimable as an undertaker. His hair was of a pale yellow; you would have thought it had caught a bilious complaint from his complexion; the latter was, indeed, of so sombre a saffron, that it looked as if ten livers had been forced into a jaundice, in order to supply its colour. His forehead was high, bald, and very narrow. His cheekbones were extremely prominent, and his cheeks so thin, that they seemed happier than Pyramus and Thisbe, and kissed each other inside without any separation or division. His face was as sharp and almost as long as an inverted pyramid, and was garnished on either side by a miserable half starved whisker, which seemed scarcely able to maintain itself, amid the general symptoms of atrophy and decay. This charming countenance was supported by a figure so long, so straight, so shadowy, that you might have taken it for the monument in a consumption.

      But the chief characteristic of the man was the utter and wonderful gravity I have before spoken of. You could no more have coaxed a smile out of his countenance, than you could out of the poker, and yet Monsieur Margot was by no means a melancholy man. He loved his joke, and his wine, and his dinner, just as much as if he had been of a fatter frame; and it was a fine specimen of the practical antithesis, to hear a good story, or a jovial expression, leap friskily out of that long, curved mouth; it was at once a paradox and a bathos—it was the mouse coming out of its hole in Ely Cathedral.

      I said that this gravity was M. Margot’s most especial characteristic. I forgot:—he had two others equally remarkable; the one was an ardent admiration for the chivalrous, the other an ardent admiration for himself. Both of these are traits common enough in a Frenchman, but in Mons. Margot their excesses rendered them uncommon. He was a most ultra specimen of le chevalier amoureux—a mixture of Don Quixote and the Duc de Lauzun. Whenever he spoke of the present tense, even en professeur, he always gave a sigh to the preterite, and an anecdote of Bayard; whenever he conjugated a verb, he paused to tell me that the favourite one of his female pupils was je t’aime.

      In short, he had tales of his own good fortune, and of other people’s brave exploits, which, without much exaggeration, were almost as long, and had perhaps as little substance as himself; but the former was his favourite topic: to hear him, one would have imagined that his face, in borrowing the sharpness of the needle, had borrowed also its attraction;—and then the prettiness of Mons. Margot’s modesty!

      “It is very extraordinary,” said he, “very extraordinary, for I have no time to give myself up to those affairs; it is not, Monsieur, as if I had your leisure to employ all the little preliminary arts of creating la belle passion. Non, Monsieur, I go to church, to the play, to the Tuilleries, for a brief relaxation—and me voila partout accable with my good fortune. I am not handsome, Monsieur, at least, not very; it is true, that I have expression, a certain air noble, (my first cousin, Monsieur, is the Chevalier de Margot) and above all, de l’a me in my physiognomy; the women love soul, Monsieur—something intellectual and spiritual always СКАЧАТЬ