Город, которого нет. Алена Вьюжина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Город, которого нет - Алена Вьюжина страница 7

СКАЧАТЬ а оттуда к торту, очень уж уважал он шоколадный крем. Хозяйка дала ему полакать шампанского, и пушистому алкоголику очень понравилось.

      И вдруг кот ни с того ни с сего зашипел, выгнул жирненькую спинку дугой, а потом вообще ломанулся прятаться под кровать, мимоходом наступив в торт.

      – Ты что? – удивилась Ли. – Наклюкался?

      Дверь открылась, и на пороге стоял Он…

* * *

      Высокий черноволосый мужчина улыбался Ли мрачноватой белозубой улыбкой и сверкал черными, очень блестящими глазами.

      – Демьен Торн? – ахнула девушка.

      – Ли Харрикейн? – в тон ей отозвался гость.

      – Это точно ты? – почти теряя сознание, спросила бедняжка. – Значит, ты и в самом деле существуешь, или у меня снова глюк?

      – Это точно я, я в самом деле существую, и ты не сошла с ума, моя дорогая. С головой у тебя все в порядке, да и мозг там, где надо.

      – Ага, там же, где у меня шило и атомная батарейка, – усмехнулась Ли.

      И вдруг она на все сто процентов поверила, что перед ней действительно Демьен Торн, персонаж, сошедший со страниц ее любимой книги. Причем, выглядел он точно так, как она себе его и представляла: с длинными черными волосами, бездонными черными глазами, смуглой кожей, отличной фигурой, весь такой красивый и сексуальный до жути.

      У Ли закружилась голова, девушка пошатнулась, и Демьен схватил ее на руки и заботливо отнес на кровать.

      – Ты зачем здесь? – слабым голосом спросила она.

      – Ты позвала меня, Лиссандра Харрикейн.

      – Когда это я тебя звала?

      – Когда ругалась с братом, вспомни. Ты призвала меня, захотела, чтобы я избавил тебя от брата и кричала, чтобы он сгинул. Разве я мог тебе отказать?

      Ли резко села.

      – А где Джекки? Где мой брат? Что ты с ним сделал?

      – Он в Городе-Призраке, в моем городе, как ты и хотела. И с ним ничего страшного не случилось. Вот, смотри…..

      Торн достал из кармана большой молочно-белый камень прямоугольной формы и сказал:

      – Это магический Лунный камень, и он может показать тебе все, что ты захочешь: любое место, любого человека, стоит просто попросить.

      – Покажи мне моего брата! – приказала Ли.

      Камень стал прозрачным, и на его поверхности, как в телевизоре, показалось мрачноватое помещение, где на огромной кровати лежал Джек Харрикейн. Он то ли был без сознания, то ли спал, но выглядел таким беззащитным и одиноким, что у Ли защемило сердце.

      Она сунула камень в руки Торна и раздула ноздри.

      – Нет-нет, Лунный камень твой, – опережая вопли, заявил гость. – Это компенсация за потерю брата…

      – …! – заорала Ли. – К … твои компенсации! Забери свой … камень и верни мне брата!

      – Но Лиссандра…

      – Не зови меня полным именем, я терпеть его не могу!

      – Хорошо, Ли. Брата ты отдала сама…

      – А теперь СКАЧАТЬ