Кошки не всегда молчат. Ведьмовской роман. Алекс Гарр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кошки не всегда молчат. Ведьмовской роман - Алекс Гарр страница 30

СКАЧАТЬ и есть дитя малое», обиделся Улле.

      «Я в твои годы… А впрочем, ладно», передумал кот. «Цепляйся за подкладку, тянись к сестре, и показывай, что ты здесь».

      Улаф попробовал. «Вот так?», спросил он кота.

      «Ага», зевнул рыжий зверь. «Теперь подергивай потихоньку, и нить выведет ее к нам».

      Они просидели несколько минут.

      – Улле! Братик! – раздалось неподалеку.

      Из-за дома появилась растрепанная Рике. Глаза у нее припухли от слез.

      «Вот теперь и мне пора», буркнул кот.

      И шмыгнул в кусты.

      Старшая сестра бросилась к мальчику, смеясь и плача от облегчения.

      А Улаф опять скользнул в свой цветной мир, даже не узнав, что еще никогда с «момента молнии» он не был настолько близко к возвращению в мир прежний.

      Глава пятая: Королева ведьм

      1

      Рике еще раз нажала кнопку звонка. Никто не открывал. Тогда она стукнула в дверь – и та распахнулась, будто только ждала легкого толчка.

      Девочка ступила в дом, и тут же из двери слева появилась госпожа Лунд, в розовой юбке и белом свитере с оленями.

      – Здравствуй, Рике, – улыбнулась она. – Раздевайся, проходи.

      – Здравствуйте, ммм… госпожа Лунд, – скованно ответила юная гостья.

      – Просто Илзе, – поправила хозяйка.

      Уселись за кухонный стол, и госпожа Лунд налила в чашки кофе.

      – Бери печенье, угощайся.

      Она подвинула к Рике плетеную корзинку с печеньем и конфетами.

      – У тебя накопилось много вопросов, полагаю? – Госпожа Лунд тоже взяла печенье и вертела его в пальцах. Она посмотрела на руки гостьи. – Красивый у тебя браслет.

      Девочка кивнула и утвердительно промычала. Рот был набит печеньем, которое она нервно грызла, запивая кофе.

      – Это мама сделала. – Браслет из белого бисера с красными снежинками был предметом зависти всех школьных модниц. – У нее тоже такой… Был.

      Илзе Лунд вздохнула.

      – Прости. Давай сначала расскажи мне, что произошло с тех пор, как мы виделись с вами в последний раз. Ведь и братик твой тоже как-то участвовал?..

      Рике снова кивнула. Сбиваясь, перескакивая с одного на другое, путаясь в событиях, она пересказала женщине все, что могла увязать с их первой странной встречей – про опасности, посыпавшиеся на нее, как из ведра, о пропаже Улафа и его мистическом обнаружении во дворе дома госпожи Лунд, про слоненка, который спас ее от грузовика. Она поднялась, вытащила игрушку из кармана куртки и положила ее на стол. Госпожа Лунд внимательно слушала рассказ Рике, изредка задавая уточняющие вопросы.

      Когда девочка умолкла, еще с минуту стояла тишина.

      – Надеюсь, милая, теперь ты понимаешь, насколько серьезно все, что случилось. – Хозяйка дома внимательно взглянула Рике в глаза и покачала головой. – Нет, вижу, что еще не понимаешь. Тебе кажется, что это только цепь невероятных совпадений. СКАЧАТЬ