Белые паруса. Екатерина Александровна Оленева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белые паруса - Екатерина Александровна Оленева страница 15

СКАЧАТЬ поддаться подобный настроением и пиши пропало. Тоска навалится, опутав чёрными щупальцами. Начнёшь сомневаться во всём и прежде всего в себе.

      Из отражения вновь выглянуло лицо Оливера. Улыбающееся, как в вечер их первой встречи.

      – По какому праву объявлена охота?

      – По древнейшему праву силы.

      – Я пока ещё не являюсь вассалом Морганов. Меня так же нет и в списке ваших должников.

      – Значит, я не дождусь от вас фразы: «К вашим услугам?».

      – Что-что? – непонимающе глянул на неё молодой человек.

      Айрис рассмеялась:

      – Ну, в приличном обществе джентльмены часто говорят леди: «К вашим услугам».

      Она изобразила намёк на приличествующий в данном случае поклон.

      – Не очень-то вы похожи на благородную даму, – усмехнулся молодой человек.

      Айрис отметила про себя, что он был высок, худощав и смугл, как цыган.

      – Как будто вы можете о них судить? – с провоцирующей насмешкой проговорила она. – Думается мне, вам не часто доводилось видеть благородных дам?

      С вызовом глядя в его чёрные, как ночь, глаза, Айрис протянула руку. Оливер прикоснулся губами к её пальцам. Впервые в жизни она тогда почувствовала какое-то необъяснимое волнение, похожее на тревогу, но только скорее сладкое, чем горькое.

      С того мгновения Айрис незаметно для себя вступила в счастливую волшебную страну флирта, случайных многозначительных взглядов и прикосновений.

      Случайных – но заранее запланированных.

      Она не упустила ни одну многочисленную хитроумную уловку из тех, что придумала половина прекрасного рода человеческого для того, чтобы привлечь к себе внимание мужчины.

      Она была инициатором переписок с головоломками. Отправила Оливеру послание с рисунком, изображающим мифическую хищную рыбу, пронзённую огромной стрелой.

      Не надеялась, что он сумеет разгадать смысл её тайного послания: «Оседлая стрелу, будь смел и решителен. Не медли, лети как птица!».

      Но ответ пришёл быстро.

      И тоже был с загадкой – свернувшаяся в кольцо змея кусала собственный хвост. Уроборос: вечность и бесконечность, чередование созидания и разрушения, жизни и смерти, постоянного перерождения и гибели.

      Айрис тогда предпочла прочесть это как «любовь без границ».

      – Ваша красота не уступает вашей дерзости, – с привычной саркастичной усмешкой сказал Оливер ей при встрече.

      – Вы так думаете? И ваши слова искренни?

      – Более чем.

      – Вы даже не уточнили, о чём я говорю? О дерзости или собственной красоте?

      – Как любую женщину красота вас, конечно же, интересует сильнее.

      Айрис дёрнулась:

      – Я знаю, что не красавица. К чему ваша грубая лесть?

      – Может быть, вы и не писанная красавица, но уж в чём, в чём, а в собственной привлекательности вы точно не сомневаетесь.

      – С красотой СКАЧАТЬ