Закон и справедливость. Из цикла «Кто я?». Маргарита Мартынова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Закон и справедливость. Из цикла «Кто я?» - Маргарита Мартынова страница

СКАЧАТЬ оризонте взлетел в воздух фонтан, выброшенный китом, и снова воцарилась тишина. Ничто не говорило о том, что всего каких-то полчаса назад в этих широтах гремело морское сражение. Впрочем, оно и не было долгим. Огромная пиратская шхуна буквально разгромила своего противника – торговое судно под Британским флагом, и сейчас только эти два корабля портили безмятежную водную картину

      На палубе изрядно потрепанной торговой бригантины толпилась пара десятков человек, оставшихся в живых после нападения пиратов, и опасливо поглядывали на своих мучителей. Капитан последних – грузный пышнобородый мужчина с выбитым передним зубом отчаянно топал ногами и слюна разлеталась в разные стороны. Крик его окутывал корабль целым облаком раздраженной ярости и легкая картавость усиливала общее неприятное впечатление.

      – И это все?! Я клянусь всеми ещё не сдохшими акулами – это и все?! – он пнул ногой тюки с тканями, кучей сложенные перед ним. – Вот эта пара узлов с тряпками и весь ваш груз?! И ради этих богом проклятых тюков я заплатил потерей десяти первоклассных парней, включая своего лоцмана, которого стоило десятков чертей ещё найти?! Что я должен делать с этим хламом? Сшить себе платье, да?!

      – Мы все выгрузили, сэр, в Панаме… – пискнул кто-то в толпе захваченных пленников. – На корабле и правда, больше ничего нет…

      – Заглохни, падаль! Без тебя это вижу! – капитан пиратов угрожающе повел нижней челюстью и метнул цепкий взгляд на своих ребят. – Перетаскивайте и это тоже. Попробуем продать… А этот жалкий скот пустить ко дну вместе с их корытом…

      – Капитан! – сказал вдруг кто-то из пленных. – Сэр, разрешите предложить сделку!

      Повисло молчание. Тот обвел взглядом кучку испачканных грязью и кровью моряков. – Это кто это тут вякает?! – поморщился он.

      – Я, сэр! – из толпы шаг вперед сделал молодой человек с выцветшими на солнце некогда русыми кудрями и крупной родинкой на щеке. – Эдвард Хэмптон!

      Пират сел на фальшборт и осклабился

      – Надо же! А мне чхать, как тебя звать! И что ты хочешь мне предложить? Миллион золотом, зашитый в твоих кальсонах?!

      – Нет, сэр. – тот на удивление был спокоен и уверен. – Услуги лоцмана!

      – Тюююю…

      – Вы не хуже меня знаете, что просто так вам не пройти этими водами ни вперед, ни обратно. Предполагаю, что вы идете на Антигуа, но…

      – Га! – перебил его пират. – Умный малый, что ещё сказать… Ну, допустим и так! Хочешь пойти в мою команду?! Лааадно…

      – С уговором, сэр! – Эдвард Хэмптон был холодно невозмутим.

      Все присутствовавшие при этой сцене пираты загудели, но капитан жестом приказал замолчать и, прищурив один глаз, посмотрел на смелого парня.

      – Каким же?

      – Вы отпускаете всех с нашего судна! Даете им возможность уйти хотя бы на шлюпках!

      Пираты захохотали, моряки с захваченного судна стали переглядываться. Капитан пиратов и лоцман смотрели друг на друга. Первым не выдержал пират и хлопнул себя по бедрам:

      – Ха-ха-ха-ха! – раскатистый хохот прокатился под парусами. – С ума сойти! Ну, ты даешь, Эдвард Хэмптон! Ха-ха-ха-ха….

      Насмеявшись, он вдруг резко наклонился вперед и сурово хрюкнул

      – Слушай, любезный! Я вот сейчас достану свой пистолет и изучу цвет твоих мозгов! Конечно, если они есть!

      – Именно, сэр! – кивнул тот. – И уже точно останетесь без лоцмана!

      – Хорошо. – разбойник встал с ящика на котором сидел, и нарочно заскрипел сапогами. – Ну, допустим! А что мне мешает потом сделать пару залпов по этим шлюпкам?

      – Ну, во-первых, ваше слово, сэр..!

      – Слово?! Фредерик Гарсон не дает слово каким-то дохлякам, вроде тебя, ясно?!

      – Да, сэр! – кажется, у того на все был готов ответ. – Ну, тогда какой вам смысл от лоцмана?! Я посажу вас на ближайшую же мель! Да-да, вы пустите мне пулю в лоб, это я слышал…

      Пират снова хрюкнул

      – А откуда я знаю, что после того, как уплывут доходяги с этого корыта, – он топнул ногой. – Ты не посадишь нас на мель?

      Хэмптон пожал плечами: – Мое слово, сэр. Тогда вы не заплатите мне жалованье!

      Воцарившееся было молчание, прервал новый приступ раскатистого хохота капитана Гарсона. Он смеялся громко и открыто, запрокинув голову и показывая при этом желтоватые оставшиеся зубы, сотрясаясь, как желатин, потом вдруг вытер рот рукой и ущипнул себя за треугольную бороду:

      – Сукин ты сын, СКАЧАТЬ