A Journey to Crete, Costantinople, Naples and Florence: Three Months Abroad. Annie Vivanti
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Journey to Crete, Costantinople, Naples and Florence: Three Months Abroad - Annie Vivanti страница 7

СКАЧАТЬ praises of her Genoa, which, through the distance of time and space, appeared to her even more beautiful than it is. There all the people live in marble palaces, which have nothing of wood but the window frames and doors; the ladies wear only silk and velvet, and the large beautiful churches are covered with rich paintings. But if her praises were somewhat exaggerated, I must own that her complaints were not wholly groundless. The beef I found decidedly uneatable, as they kill only cows which are too old to give milk, and oxen too old for work. The mutton was of the very poorest quality, lamb and chicken only just eatable, but very inferior to what we are accustomed to. The people seem to eat a great deal of salted sardines, caviare, olives, and such like things. I did not care for them, and lived principally upon eggs, salad, and oranges, the latter of a size and flavour unknown in England. With Nicolo and Marico, the Greek servant boy and maid, I could however find no fault. It is true they wore no stockings, and I suppose Marietta, the housekeeper, did not accuse them without reason of having but a very slight feeling of the obligation of telling the truth, but then they were so nice looking, their dress was so picturesque, their manners so gentle and winning, that I could not help liking them.

      We were a fortnight under the roof of kind Sig. A—, with the exception of the few days we spent on an excursion to Rettimo, and a pleasant, never to be forgotten time it was. I generally spent my mornings alone most quietly and happily at the little table, near my open bedroom window, reading or writing, and sometimes forgetting both, and looking dreamily into the blue sky, or at the fragrant flowers in the glass before me. For there were never wanting some flowers from garden and field to sweeten my room. The kind people with whom I lived finding that I was fond of flowers, supplied me abundantly with bouquets of such marvellous beauty, that to look at them and to breathe their fragrant odours gave me a lively pleasure, even now the recollection produces a gentle emotion, like the remembrance of some happy childhood’s Christmas, or some moonlight walk in spring time, when the heart has just learned what love is. The wild flowers I gathered myself, and that I did so much astonished my host and his family. They thought it decidedly eccentric to gather wild flowers, put them into water, and look at them with pleasure, as if they had been garden roses or orange blossoms.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      16° Reaumur equal to 36° of Fahrenheit.

      2

      22½ F.

      3

      Seraglio means a palace. Harem means sacred, and is that part of the Seraglio which is assigned to the women.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/

1

16° Reaumur equal to 36° of Fahrenheit.

2

22½ F.

3

Seraglio means a palace. Harem means sacred, and is that part of the Seraglio which is assigned to the women.

СКАЧАТЬ