Мечтатель Стрэндж. Лэйни Тейлор
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мечтатель Стрэндж - Лэйни Тейлор страница 38

СКАЧАТЬ зеленым швам.

      Лазло не выдвигал своих теорий.

      – Наверняка все идеи уже заняты, – сказал он.

      – Ну, все скучные идеи – да, заняты. Если я услышу хотя бы еще одну из мужественных вариаций теории покорения, то убью себя. Но ты способен на большее. Я уверена. Ты сказочник! Придумай что-нибудь дикое и невероятное, – взмолилась она. – Что-то прекрасное и кишащее монстрами.

      – Прекрасное и кишащее монстрами?

      – Таков состав лучших сказок.

      Лазло не мог с этим поспорить. Он поправил сеть напоследок и повернулся обратно к лагерю.

      – Но это не состязание по сказкам.

      Каликста подошла к нему.

      – А что же еще? Это состязание по правдивой сказке, а мне кажется, что правда гораздо удивительнее, чем способны придумать эти ребята.

      Она пренебрежительно махнула книжкой в сторону центра лагеря, где собрались остальные фаранджи, ожидая, когда им приготовят ужин. Они с самого начала выбрали для себя роль гостей – большинство из них, по крайней мере – и мирно стояли в сторонке, сложа руки, пока караванщики и тизерканцы – и Лазло – выполняли всю работу. Они уже накинули на свои легкие чалноты тяжелые шерстяные покрывала, защищаясь от вечернего холода – доказательство, что ни один джоуль энергии не был преобразован в тепло при помощи честной работы. С их капюшонами и бесцельными блужданиями по округе эти люди напоминали кучку привидений, взявших перерыв на кофе.

      – Может, и нет, – допустил Лазло.

      – Решение за тобой, – сказала Каликста. – Но тебе обязательно придет в голову что-нибудь странное. Любая твоя идея – странная [2]. Понял хохму?

      Лазло не мог сдержать смеха. Обычно шутки над его фамилией были куда менее добродушными.

      – Я не член делегации, – напомнил он. Кто же он? Сказочник, секретарь и ответственный за причудливые задачи – не тизерканец, не делегат, просто кто-то, присоединившийся к путешествию мечты.

      – Но ты фаранджи! – возразила девушка. И это правда, хоть Лазло и отличался от всех остальных. В конце концов, он въезжал в их города на спектрале, и большинство из людей полагали, что он из Плача – по крайней мере до тех пор, пока Тион Ниро не вывел их из заблуждения.

      «Он просто крестьянский сирота из Зосмы», – говорил алхимик, чтобы они ни в коем случае не искусились проявить к Лазло что-то наподобие уважения.

      – Даже если я выиграю, остальные просто скажут, что я узнал ответ от Эрил-Фейна.

      – Мне плевать, что они скажут. Это моя игра. Я выбираю победителя, и я тебе верю.

      Юноша удивился, почувствовав силу своей благодарности – до чего приятно, когда тебе верят, даже если это расхитительница гробниц из семьи наемных убийц. Особенно – когда это расхитительница гробниц из семьи наемных убийц (или акробатов, в зависимости от настроения).

      Как СКАЧАТЬ



<p>2</p>

«Strange» также переводится с англ. как странный.