Капитан Два Лица. Эл Ригби
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан Два Лица - Эл Ригби страница 15

Название: Капитан Два Лица

Автор: Эл Ригби

Издательство: АСТ

Жанр: Героическая фантастика

Серия: Ведьмин сад

isbn: 978-5-17-107782-2

isbn:

СКАЧАТЬ спросил он после недолгого молчания.

      – Кто? – Тайрэ явно думал о чем-то своем.

      – Ваша команда.

      Пират помрачнел и крепко сжал другую рукоять штурвала пальцами.

      – На одном из рабских островов, в Гоцуга́не. Это ближе к Заморью, наверняка слышал. Скверное королевство, занимается тем, что торгует людьми всех расцветок и возрастов, продаёт всем, кто купит. Мне пришлось тогда оставить их, а ведь они всё сделали, чтобы спасти мою шкуру и не дать проклятым гоцу добраться до корабля. Запомни, мальчик… нигде ты не возьмешь пирата с такой легкостью, как на берегу. А мы вот попались.

      Тайрэ зло усмехнулся. Поднявшийся порыв ветра еще больше растрепал его седые волосы.

      – Большинство капитанов, когда случается подобное, сразу свистит новую команду. Да только это не я; я вытащу своих ребят. Или сдохну.

      Это звучало потрясающе и отчаянно, отчаянно и потрясающе: именно так, как нужно. Принц снова неуверенно опустил ладонь на штурвал, не решаясь касаться грубой широкой руки или плеча пирата, и с запинкой пообещал:

      – Мы вытащим, маар. Ну или… – он вздохнул, – сдохнем.

      Ему привычнее было бы сказать «уснем», но большинство пиратов не пользовались этим словом, а говорили о смерти напрямую. Оглядев принца с ног до головы, Тайрэ неожиданно усмехнулся уже более добродушно.

      – Не зови меня так. Зови на «ты» и по имени. Записать тебе его, чтобы выучил?

      – Не надо, я запомнил, – спешно ответил принц и на всякий случай уточнил: – А вы…

      – …Пишу. И читаю. И даже знаю, на какую часть тела надеваются чулки, – хмыкнул Тайрэ. – А еще пользуюсь столовыми приборами.

      – Простите… прости, Багэрон.

      Тот пожал плечами и полез за курительной трубкой; Ино сконфуженно уставился себе под ноги.

      Когда совсем стемнело, Тайрэ заглянул в отведенную принцу каюту и вручил тому запасной фонарь. Сидя на краю койки – одной из четырех, сейчас пустых, Ино наконец набрался храбрости спросить то, что его беспокоило:

      – Скажите… скажи. То, что ты спас меня от… очень нехорошей вещи и взял сюда… как я могу за это расплатиться? Смогу ли когда-нибудь? Это важно.

      Его явно не поняли: Тайрэ спешно поймал выпавшую из приоткрывшегося рта трубку. Ино, думая о том, насколько смешно и жалко выглядит, втянул голову в плечи, но упорно продолжил:

      – Я не буду просто лишним и бесполезным, обещаю. Сделаю все, что вы… ты… мне велишь. Хоть… умру!

      Ино сам испугался последнего обещания, но, конечно, предпочел бы умереть прямо сейчас, чем брать его назад. Вздохнув, но ничего не уточняя и не переспрашивая, Тайрэ напомнил:

      – Ты же уже обещал: будешь драить палубы. И таскать воду. И кормить животных, если опять заведем. Поверишь ли, я не претендую даже на твою долю, если ты доживешь до хоть какой-нибудь добычи, прежде чем мы потонем. Так что расслабься.

      Ино неловко пробормотал что-то благодарное и невнятное. Тайрэ бросил ему на колени кусок какой-то грубой СКАЧАТЬ