Название: Роза и шип
Автор: Майкл Салливан
Издательство: АСТ
Жанр: Детективная фантастика
Серия: Хроники Рийрии
isbn:
isbn:
– Как именно мы собираемся все это провернуть? – вмешался Адриан. – Ты забыл, что у нас ничего не осталось? Сейчас наше положение почти столь же плачевно, как его.
Ройс с улыбкой поднялся.
– Детали, детали. Вы двое готовы идти?
– Надо полагать, ты собираешься выследить ту ведьму и убить ее? – с отвращением спросил Адриан, когда они поднимались по заросшему полевыми цветами склону.
– Знаешь, для солдата ты не слишком любишь убивать, – заметил Альберт.
– Я видел столько убийств, что хватит на три жизни. И мне не нравится идея выслеживать женщину, зная, что он с ней сделает, когда мы ее найдем.
– Мы не будем охотиться на ведьму, – заявил Ройс.
– Правда? – удивился Адриан. – Но как насчет наших лошадей и вещей?
– Смотри. – Ройс показал вверх по склону, на дом. Там, привязанные к остаткам крыльца, стояли их лошади.
– Не понимаю… – Адриан преодолел оставшуюся часть пути бегом и проверил сумки и седла. – Все на месте.
– Полагаю, их вычистили, а также накормили и напоили, – сказал Ройс. – И гляди-ка, – наклонившись, он согнул ногу одной из лошадей, продемонстрировав блестящую подкову, – еще и подковали.
– Я не понимаю. Почему она их вернула?
– Надо полагать, она или ее главный прочел записку, которую я оставил в своей сумке.
– Ты оставил записку для воровской гильдии? И что в ней говорилось?
– Что эти лошади принадлежат мне, и им следует хорошенько подумать, прежде чем их брать.
Альберт с Адрианом недоуменно переглянулись.
– Они меня знают. У нас договор. Они не трогают меня… а я не трогаю их.
– Ты не трогаешь их? – насмешливо переспросил Альберт.
Ройс улыбнулся ему… не слишком дружелюбно. Затем порылся в сумке и достал клочок пергамента.
– Что там написано? – поинтересовался Альберт.
– «Пожалуйста, примите наши извинения за неудобства», – прочел Ройс, усмехнулся и закончил: – Сучка не знала.
Ройс поднял пергамент и громко произнес:
– Извинения приняты.
Альберт нервно огляделся.
– Они здесь?
– Смотрят, как я поступлю.
– И как ты поступишь?
Ройс посмотрел на него.
– Думаю, попытаю удачи в пруду побольше, раз у меня есть наживка пожирнее. Не пора ли съездить в Медфорд?
Виконт посмотрел на хлев, затем на свою замызганную ночную сорочку. И кивнул.
– Ты можешь ехать со мной, – предложил Адриан, перекидывая ногу через седло. Потом обратился к своему другу: – Надеюсь, ты усвоил урок.
Ройс вскинул бровь.
– Я?
Он отвязал лошадь и сел на нее.
– Ты сказал, что мир – холодное, жестокое место.
– Так и есть.
– А СКАЧАТЬ