Мнимая беспечность. Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мнимая беспечность - Найо Марш страница 23

СКАЧАТЬ под микроскопом, с величайшим вниманием. Волосы подвергались нешуточным испытаниям. Объект обработки находился в умелых и тактичных руках. И во время всех этих весьма интимных манипуляций Флоренс и мисс Беллами сохраняли полное молчание и не выдавали своих чувств даже мимикой. И лишь когда все процедуры были закончены, мисс Беллами распахнула дверь перед своими придворными.

      В прошлом на церемонии присутствовали Пинки и Берти: первая в роли особо доверенного лица, второй – в качестве советника на последних этапах ритуала. Сегодня они не явились, и мисс Беллами вопреки всякой логике ощутила раздражение. Хотя былая ярость и улеглась, осадок все же остался, осел в глубине подсознания. И она понимала: достаточно малейшего повода, чтобы гнев вновь выплеснулся наружу.

      Чарльз прибыл первым и застал ее уже полностью одетой. На ней красовался алый шифоновый наряд, довольно замысловатое сооружение с драпировками и свободно свисающими полосками ткани, тактично маскирующими талию и бедра. Низкий вырез декольте в самой «интригующей» своей точке украшали орхидеи и бриллианты. Бриллианты присутствовали также в виде брошей и застежек, сверкающими сталактитами свисали из ушей, искря и переливаясь, обхватывали шею и запястья – словом, она была ослепительна, великолепна.

      – Ну? – спросила Мэри и взглянула на мужа.

      – Дорогая! – нежно произнес Чарльз. – Я потрясен.

      Что-то в его голосе заставило ее насторожиться.

      – Тебе не нравится, – пробормотала она. – Ну, говори, что не так?

      – Да все просто потрясающе. Ты ослепительно хороша.

      Флоренс открыла флакон с новыми духами и перелила его во флакон венецианского стекла с пульверизатором. В воздухе поплыл такой густой насыщенный аромат, что он казался почти видимым. Чарльз слегка поморщился.

      – Считаешь, я слишком уж разрядилась, да, Чарльз? – спросила мисс Беллами.

      – Всегда и во всем полагался только на твой вкус, – ответил он. – И выглядишь ты шикарно.

      – Тогда чего ты скривился?

      – Да этот запах. Пожалуй, с ним перебор. Он… ну…

      – Что ну? Что с ним не так?

      – Ну, немного не соответствует кругу, в котором мы вращаемся.

      – Но это самый эксклюзивный и дорогой парфьюм на рынке.

      – Мне не слишком нравится это слово, «парфьюм». Но в данном случае оно вполне соответствует.

      – Сожалею, – высоким, почти визгливым голосом начала Мэри, – что ты находишь мой выбор слов столь не аристократичным.

      – Но, Мэри, дорогая!

      Флоренс завинтила крышечку пульверизатора и поставила его рядом с на четверть опустошенным флаконом новых духов на туалетный столик. А затем прошла в ванную комнату.

      Чарльз Темплтон взял руки жены в свои и покрыл их поцелуями.

      – Ах, – заметил он. – Вот это и есть твои настоящие духи.

      – Последние капли.

      – Придется СКАЧАТЬ