– Я не особенно верю в подобные вещи, – сказал Друэ. – А вы?
– Как вам сказать, – ответил Герствуд. – Может быть, в этом что-то и есть. Впрочем, я лично не стал бы ломать себе над этим голову. Кстати, – добавил он, – вы сегодня идете куда-нибудь?
– Да, иду в театр смотреть «Дыру в земле», – ответил Друэ, называя популярную в то время комедию.
– В таком случае вам пора идти. Уже половина девятого, – заметил Герствуд, взглянув на часы.
В баре поредело: посетители стали расходиться. Одни направлялись в театр, другие – в свои клубы, а часть – к женщинам, источнику самых увлекательных наслаждений (во всяком случае, для людей того типа, которые бывали здесь).
– Да, мне пора, – сказал Друэ.
– Заходите после спектакля, – предложил Герствуд. – Я хочу вам кое-что показать.
– С удовольствием, – обрадовался Друэ.
– Но, может быть, вы чем-нибудь заняты сегодня? – спросил управляющий баром.
– Нет, ничем.
– Тогда заходите после театра.
– В пятницу, по дороге сюда, я познакомился с очаровательной девчонкой, – сказал при прощании Друэ. – Надо будет, черт возьми, непременно навестить ее до отъезда.
– На что она вам сдалась! – отозвался Герствуд.
– Вы не знаете, какая это красотка, – конфиденциальным тоном сообщил Друэ, стараясь произвести впечатление на приятеля.
– Итак, в двенадцать, – напомнил ему Герствуд.
– Да, да, – сказал Друэ, выходя из бара.
Вот каким образом Керри была упомянута в самом легкомысленном и веселом месте как раз в то время, когда маленькая труженица горько оплакивала свою жалкую участь, которая была почти неизбежна для нее на первых порах новой жизни.
Глава VI
Машина и девушка. Рыцарь наших дней
Вечером, вернувшись к сестре, Керри почувствовала что-то новое в атмосфере, чего не замечала раньше. Собственно, никакой перемены не произошло, но сама Керри изменилась, и это позволило ей лучше разобраться во всем, что происходит. После того как Керри вернулась накануне в таком хорошем настроении, Минни ожидала услышать веселый рассказ о ее работе. Гансон тоже предполагал, что Керри будет вполне довольна.
– Ну, – начал он, подойдя в рабочей одежде из передней к двери столовой, где была Керри, – как твоя работа?
– Очень тяжело, – ответила девушка. – Мне там не понравилось.
Выражение ее лица говорило яснее слов, что она устала и разочарована.
– А что у тебя за работа? – спросил Гансон, задерживаясь на секунду, перед тем как пройти в ванную.
– У машины, – ответила Керри.
Чувствовалось, что это занимало его лишь постольку, поскольку имело какое-то отношение к его семейному благополучию. Гансон был слегка раздражен: надо же было так случиться, что Керри недовольна, хотя ей и повезло.
СКАЧАТЬ