Волхв. Джон Фаулз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волхв - Джон Фаулз страница 29

Название: Волхв

Автор: Джон Фаулз

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-46718-1

isbn:

СКАЧАТЬ и обезьяньи глаза чуть не превратились в беличьи.

      Повернулся к столу.

      – Давайте пить чай.

      – Я хотел попросить стакан воды. Это…

      – Вы хотели познакомиться со мной. Прошу вас. Жизнь коротка.

      Я сел. Второй прибор предназначался мне. Появилась старуха в черной – от ветхости серой – одежде, с лицом морщинистым, как у индейской скво. Она косо тащила поднос с изящным серебряным заварным чайником, кипятком, сахарницей, ломтиками лимона на блюдце.

      – Моя прислуга Мария.

      Он что-то сказал ей на безупречном греческом; я разобрал свое имя и название школы. Не поднимая глаз, старуха поклонилась и составила все на стол. С ловкостью завзятого фокусника Конхис сдернул с тарелки лоскут муслина. Под ним были сэндвичи с огурцом. Он разлил чай и указал на лимон.

      – Откуда вы меня знаете, господин Конхис?

      – Мою фамилию лучше произносить по-английски. Через «ч». – Отхлебнул из чашки. – Когда расспрашивают Гермеса, Зевс не остается в неведении.

      – Боюсь, мой коллега вел себя невежливо.

      – Вы, без сомнения, все обо мне выяснили.

      – Выяснил немногое. Но тем великодушнее с вашей стороны.

      Он посмотрел на море.

      – Есть такое стихотворение времен династии Тан. – Необычный горловой звук. – «Здесь, на границе, листопад. И хоть в округе одни дикари, а ты – ты за тысячу миль отсюда, две чашки всегда на моем столе».

      – Всегда? – улыбнулся я.

      – Я видел вас в прошлое воскресенье.

      – Так это вы оставили внизу вещи?

      Кивнул.

      – И сегодня утром тоже видел.

      – Надеюсь, я не помешал вам купаться.

      – Вовсе нет. Мой пляж там. – Махнул рукой в направлении гравийной площадки. – Мне нравится быть на берегу в одиночестве. Вам, как я понимаю, тоже. Ну хорошо. Ешьте сэндвичи.

      Он подлил мне заварки. Крупные чайные листья были разорваны вручную и пахли дегтем, как все китайские сорта. На второй тарелке лежало курабье – сдобное печенье конической формы, обсыпанное сахарной пудрой. Я и позабыл, как вкусен настоящий чай; меня понемногу охватывала зависть человека, живущего на казенный счет, обходящегося казенной едой и удобствами, к вольному богатству власть имущих. Сходное чувство я испытал когда-то за чаепитием у старого холостяка преподавателя в колледже Магдалины; та же зависть к его квартире, библиотеке, ровному, выверенному, расчисленному бытию.

      Попробовав курабье, я одобрительно кивнул.

      – Вы не первый англичанин, который оценил стряпню Марии.

      – А первый – Митфорд? – Цепкий взгляд. – Я виделся с ним в Лондоне.

      Он подлил чаю.

      – Ну и как вам капитан Митфорд?

      – Не в моем вкусе.

      – Он рассказывал обо мне?

      – Самую малость. Ну, что… – Он не отводил глаз. – Сказал, что СКАЧАТЬ