Название: На Західному фронті без змін. Повернення. Три товариші (збірник)
Автор: Эрих Мария Ремарк
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 978-966-14-7517-4, 978-966-14-7194-7, 978-966-14-7521-1, 978-966-14-7520-4, 978-966-14-7519-8, 978-966-14-7518-1
isbn:
– Можете йти, Гіммельштосе, кроком руш!
Гіммельштос шаленіє. У його особі ображено стройовий статут. Самого кайзера не можна було б тяжче образити.
Він гаркає:
– Я вам наказую, Тьядене, встати!
– А більш нічого? – питає Тьяден.
– Ви виконаєте мій наказ чи ні?
Тьяден спокійно закінчує розмову популярною цитатою з класика, сам того не знаючи[1]. Водночас він повертається спиною і світить Гіммельштосові голим задом. Той бурею зривається з місця:
– Ви підете під трибунал!
Ми бачимо, як він поспішає до польової канцелярії.
Гайє і Тьяден заходяться реготом, як справжні торфорізи. Гайє регоче так, що в нього збочує щелепа, і він безпорадно спиняється з роззявленим ротом. Альберт кулаком вправляє йому щелепу на місце.
Кач непокоїться:
– Якщо він поскаржиться на тебе, буде кепсько.
– Гадаєш, він це зробить?
– Безперечно, – кажу я.
– Ти дістанеш щонайменше п’ять діб «губи», – пояснює Кач.
Це зовсім не бентежить Тьядена.
– П’ять діб «губи» – то п’ять діб відпочинку.
– А як тебе відправлять до фортеці? – цікавиться розважливий Мюллер.
– То для мене війна на тому й скінчиться.
Тьяден щасливчик. Він ніколи не завдає собі клопоту. Він іде з Гайє і Леєром звідси, щоб не потрапити на очі начальству під гарячу руку.
Мюллер і досі ще всіх розпитує. Тепер він знову береться до Кропа.
– Альберте, а як ти справді повернешся додому, то що тоді робитимеш?
Кроп уже наївся і через те подобрішав.
– Скільки зосталося з нашого класу? – питає він.
Ми підраховуємо: з двадцяти душ сімох уже вбито, чотирьох поранено, один – у божевільні. Отже, зібралося б щонайбільше дванадцять хлопців.
– Троє з них уже лейтенанти, – каже Мюллер. – Як ти гадаєш, чи вони дозволили б, щоб Канторек на них горлав?
Ні, ми так не гадаємо. Ми теж не дозволимо горлати на нас.
– А що ти можеш сказати про єдність дії, місця й часу в драмі «Вільгельм Телль»? – нараз згадує Кроп і аж качається з реготу.
– Яку мету ставила перед собою спілка поетів «Геттінгенський гай»? – раптом суворо питає поважний Мюллер.
– Скільки дітей мав Карл Сміливий? – спокійно відбиваюсь я.
– Нічого путнього з вас, Боймере, не вийде, – скрекоче Мюллер.
– Коли була битва при Замі? – допитується Кроп.
– Ви морально несерйозна людина, Кропе, сідайте, три з мінусом, – зневажливо махаю я рукою.
– Що Лікург мав за найважливіше для держави? – сичить Мюллер, удаючи, ніби поправляє пенсне.
– Як правильно: «Ми, німці, боїмося самого тільки Бога й більше нікого на світі» або: «Ми, німці, боїмося тільки Бога…»? – дозволяю я подумати.
– Скільки жителів у Мельбурні? – щебече СКАЧАТЬ
1
Мається на увазі нецензурна лайка в драмі Й. В. Ґете «Гетц Фон Берліхінген».