Название: Боги Бал-Сагота (сборник)
Автор: Роберт Говард
Издательство: АСТ
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Мастера магического реализма (АСТ)
isbn: 978-5-17-105583-7
isbn:
– Луна почти полная, не так ли, мсье? – заметил он, повернувшись ко мне.
Я согласно кивнул – и мог бы поклясться, что он вздрогнул.
– Пардон, мсье. Не смею более докучать вам.
Он двинулся к выходу, но на пороге остановился и вернулся назад.
– Мсье, – горячо прошептал он, – что бы вы ни делали, не забудьте запереть дверь сегодня ночью!
С этими словами он удалился, оставив меня провожать его недоуменным взглядом.
Под крики пирующих, доносившиеся снизу, я задремал, и сон мой – несмотря на усталость, а, может, и благодаря ей – не отличался глубиной. Нет, я не проснулся до самого утра, но звуки словно бы проникали сквозь завесу дремоты: раз мне показалось, что кто-то снаружи толкает и дергает запертую дверь.
Как и следовало ожидать, на следующий день большинство гостей пребывали в наигнуснейшем расположении духа и провели в спальнях большую часть утра, если не весь день до вечера. Кроме дона Винсенте, трезвыми из мужчин остались лишь трое: де Монтур, испанец, назвавшийся де Севильей, и я. Испанец не прикасался к вину вовсе, де Монтур же выпил невероятно много, но это не сказалось на нем ни в коей мере.
Дамы приветствовали нас весьма благосклонно.
– Воистину, синьор, – заметила шалунья Марчита, подавая мне руку так любезно, что я едва не захихикал, – я рада видеть, что среди нас есть джентльмены, предпочитающие наше общество чаше вина, ибо большую часть мужчин сегодня утром постиг удивительный конфуз.
Внезапно в ее чудесных глазах сверкнуло крайнее возмущение.
– Сдается мне, – продолжала она, – прошлой ночью кто-то был слишком – или же недостаточно – пьян, чтобы помнить о благоразумии. Ибо, если только мои скромные чувства меня не обманывают, среди ночи кто-то ломился в мою дверь.
– Ха! – воскликнул я, тут же придя в ярость. – Какой-нибудь…
– Нет. Тише, – перебила она, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что мы одни. – Не странно ли, что синьор де Монтур, прежде чем отправиться спать, наказал мне накрепко запереть дверь?
– Странно, – пробормотал я, решив до времени умолчать о том, что и мне он советовал то же.
– И не странно ли, Пьер, что синьор де Монтур выглядит так, будто не ложился всю ночь, хоть и покинул банкетный зал еще раньше, чем ты?
Я только пожал плечами. Порой женские фантазии действительно очень странны.
– Сегодня ночью, – шаловливо шепнула она, – я оставлю дверь открытой. Посмотрим, кто попадется в ловушку!
– Ты не сделаешь этого.
Оскалив зубки в пренебрежительной улыбке, она показала мне маленький острый кинжал.
– Послушай, бесенок. Де Монтур дал мне тот же совет, что и тебе. Что бы он ни знал, кто бы ни шастал по коридорам прошлой ночью, целью его было, скорее, убийство, СКАЧАТЬ