Грани лучшего мира. Том 2. Ветры перемен. Антон Юрьевич Ханыгин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грани лучшего мира. Том 2. Ветры перемен - Антон Юрьевич Ханыгин страница 3

СКАЧАТЬ рук напряженно заработали, притягивая корабли друг к другу крепкими кантами. Пузатые деревянные конструкции с жалобным скрипом столкнулись, и переброшенный с «Отважной куртизанки» мостик поднял в воздух небольшое облако пыли.

      На палубе кагоки так никого и не появилось.

      – Бадухмад, прокричи им, что они арестованы алокрийским флотом и должны немедленно выйти без оружия и сдаться, – приказал капитан.

      Кажирец хрипло пролаял на своем родном языке слова капитана, но ответом была все та же тишина.

      – Ладно, – задумчиво протянул Кристоф. – Пойдем, посмотрим все сами, что ли.

      Взяв с собой Демида, Бадухмада и еще троих моряков, которые лучше всех владели оружием, капитан «Отважной куртизанки» взошел на борт кагоки. Остальным было приказано быть наготове и в случае сигнала сразу бросаться на помощь, а так в тесноте кают и грузовых отсеков они только мешаться будут, если начнется потасовка.

      Вблизи палуба корабля выглядела еще страннее. Казалось, что по плотно подогнанным доскам ходили волны, но это было незаметно из-за морской качки. Однако если моргнуть или отвести взгляд хоть на мгновение, то шаловливое пространство тут же старалось уловить этот момент и посмеяться над растерянными людьми, сократив длину досок, сделав капитанский мостик пониже или шире, изогнув мачту то вправо, то влево. Канаты и паруса замерли, словно для них не существовало ни ветра, ни самого времени. Бадухмад осторожно постучал саблей по ткани, но на ней не осталось и складки.

      – Плохо парус, – заметил кажирец. – Такой ветер плохо надувай, кагока далеко не уплывает.

      – Он не всегда таким был, умник, – съязвил Демид. – Помыл бы себе, что ли, мозг с мылом, а то уже совсем он у тебя протух.

      – Да я больше чистый, чем ты, белокожий фасилийский девочка!

      – Не чистый, просто на твоей черной шкуре не видно прилипшее дерьмо, – зажав нос, возразил помощник капитана. – Зато запах весьма ощутим.

      – Это у тебя из рот воняет!

      Раздались неуверенные смешки моряков. Очередная перепалка этих двоих немного сняла напряжение и растерянность.

      – Хватит, – Кристоф предостерегающе поднял руку. – Надо осмотреться на палубе. Если найдете что-нибудь интересное, то докладывайте незамедлительно.

      Интересного нашлось даже слишком много для обычной корабельной палубы. Увы, ситуацию это нисколько не прояснило. Почти сразу были замечены отпечатки пальцев рук и по-моряцки голых ступней, которые как будто растянули и промяли древесину, словно влажную глину. Если постараться, то по ним можно было восстановить передвижение людей по палубе. Ответов так и не появилось, но стало понятно, что большинство кажирских моряков было выброшено за борт неведомой силой, а они сопротивлялись ей и хватались за все подряд, оставляя неестественные вмятины на корпусе корабля, что, по сути, тоже не должно происходить с нормальной древесиной. А кое-где виднелись следы сражения, но неизвестно, произошло оно недавно или это отголоски СКАЧАТЬ