Торлон. Зимняя жара. Боец – Красный снег – Ложная правда. Кирилл Шатилов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Торлон. Зимняя жара. Боец – Красный снег – Ложная правда - Кирилл Шатилов страница 79

СКАЧАТЬ id="note13">

      13

      На хуторах

      14

      Керл – вежливое обращение к зажиточному мужчине вообще, будь то торговец, ремесленник или крестьянин

      15

      Сборщик податей

      16

      Женщин легкого поведения

      17

      Сверы – тяжелая пехота, вооруженная, как правило, арбалетами. Тяжесть возникала за счет почти сплошных металлических доспехов, делавших воина одновременно и неуязвимым для стрел врага, и опасно неповоротливым при рукопашной. Поэтому в лесных сражениях при каждом свере находилось по нескольку помощников (фултумов), вооруженных длинными мечами или копьями. Тактика боя заключалась в том, чтобы предоставить возможность сверу, пользуясь прикрытием лат, выпустить как можно больше стрел в противника, прежде чем тот окажется в непосредственной близости. Тогда в дело вступали более подвижные помощники, в зависимости от обстоятельств дававшие сверу необходимое время либо для перезарядки арбалета, либо для отстегивания сковывающих движение доспехов, либо для отступления.

      18

      Вечеринка, которую по поводу и без устраивают эдели

      19

      Гусли

      20

      Подобие волынки

      21

      Здесь и далее используется исконная русская орфография, в которой отсутствовала приставка «бес-». «БЕС-овство» появилось относительно недавно, после революции 1917 года, с подачи тов. Луначарского.

      22

      Оброком

      23

      Некое подобие тюрьмы

      24

      Вежливое обращение к более молодому, но достойному уважения собеседнику

      25

      «Распахнутые» – здесь, означает «с распахнутыми ставнями». Конструкция окон в избах вабонов представляла собой ставни с наружной стороны, которые открывались днем и закрывались на ночь. В середине располагалась рама. Внутри к раме крепилась такая же по размеру заглушка из слюды или бычьего пузыря. Летом открывались ставни и заглушка, чтобы можно было видеть улицу и проветривать помещение. Зимой обычно заглушка была закрыта, пропуская только солнечный свет.

      26

      Повелительница насильственной смерти. В домах воинов её можно было встретить в виде глиняной куклы, которой хозяева подносили требы – жертвы с просьбами о заступничестве. Олицетворением Квалу на земле считалась сова.

      27

      Правитель Вайла’туна, отец Ракли

      28

      Веста – знающая женщина, созревшая для семейной жизни. Невеста, напротив, для создания семьи не готова. Из попыток создать семью с невестой получается брак. Соединение с вестой считается достойным венцом.

      29

      Рант – оборонительная галерея на внутренней стороне стены

      30

      Нечто вроде гильдии

СКАЧАТЬ