Скажи нам правду. Дана Реинхардт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скажи нам правду - Дана Реинхардт страница 7

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Какое-то внутреннее чувство подсказало мне остаться и ждать снаружи, поэтому я сел на крыльцо. Сделал несколько медленных вдохов и выдохов.

      Пенни вышла и села рядом со мной:

      – Ривер?

      Ей даже не надо было добавлять «Что ты тут делаешь?»: этот вопрос звучал в самой интонации, с которой девушка произнесла мое имя.

      – Как твои глаза?

      – Спасибо, нормально.

      – Хорошо. Значит, будешь делать операцию? Наверное, я тебе не говорил, но ты мне очень нравишься в очках.

      – Ты говорил, что я тебе нравлюсь в очках. Сотни раз.

      – Правда? Хорошо.

      – Думаю, тебе пора идти.

      – Я принес тебе суп. И цветы.

      – Ривер, пожалуйста. В доме мама. И Бен. Это неудобно.

      – Я собираюсь все исправить, Пенни. Я стану лучше.

      Девушка поднялась и вернулась в кухню. Я последовал за ней.

      – Ривер, ты останешься на ужин? – спросила Хуана. – Я приготовила еще одну курицу. И картофель, как тебе нравится. Хрустящий.

      – Нет, Хуана, – сказала Пенни. – Ривер не останется на ужин.

      – Ладно. – Хуана повернулась к плите.

      Я любил картофель Хуаны. Мне нравилось все, что она готовила.

      Я указал на вазу на столе:

      – Это цветы, о которых я говорил.

      – Я вижу. Спасибо. Очень мило с твоей стороны, – сухо проговорила Пенни.

      – Мы стояли и смотрели друг на друга. Слышно было только потрескивание картофеля, который жарился на плите.

      – Ладно, тогда я пойду.

      – Да, тебе пора.

      – Пока, Хуана, – сказал я.

      – Пока, Ривер. Ты скоро вернешься. – Хуана похлопала меня по плечу.

      – Не беспокойся. Вернусь.

      Глава четвертая

      К концу недели об этом знала вся школа.

      Пенни и Ривер расстались.

      Большинство считали, что это я ее бросил, но те, кто действительно меня знал, понимали, что такого никогда бы не случилось.

      У нас с Пенни был только один общий урок – испанский, что было muy, muy[3] неловко. Во вторник я пришел первым и поставил новый стул на противоположном конце класса. Я видел Пенни только на этом уроке, пятьдесят минут, с 12:55 до 13:45 ежедневно.

      В пятницу я начал ощущать всю тяжесть грядущих выходных без Пенни.

      – Надо было купить тебе билет на Тиг Нотаро, – сказала Мэгги.

      Мы сидели в кафе и ели одну порцию жареной картошки на двоих. Мэгги пришлось сражаться за свою долю, но она умела настоять на своем.

      – Что за Тиг Нотаро? – удивился я.

      Мэгги посмотрела на меня:

      – Ривер! Я смотрела все ее выступления в «Ларго». Ты это знаешь.

      – Правда?

      – Да, потому что я тебе о них рассказывала.

      – А… СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Muy – очень (исп.).