Команда скелетов (сборник). Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Команда скелетов (сборник) - Стивен Кинг страница 28

Название: Команда скелетов (сборник)

Автор: Стивен Кинг

Издательство: АСТ

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Темная Башня

isbn: 978-5-17-084535-4

isbn:

СКАЧАТЬ доверил тебе перевести Билли через автостоянку. Все потому, что у меня тут был заготовлен туман; я арендовал специальную машину в Голливуде за пятнадцать тысяч долларов и еще заплатил восемь тысяч за доставку – все для того, чтобы тебя разыграть. Прекрати вести себя как идиот и открой глаза.

      – От-пу-сти! – провыл Нортон, когда мы были почти у дверей.

      – Ну-ка, ну-ка! Что там такое? Что вы делаете? – Расталкивая толпу, появился Браун.

      – Заставьте его отпустить меня, – хрипло сказал Нортон. – Он сошел с ума.

      – Нет. Хотел бы я, чтобы так было, но это не так, – вступился за меня Олли, и я был готов молиться на него. Он прошел между стеллажами позади нас и остановился напротив Брауна.

      Взгляд Брауна упал на банку пива, которую Олли держал в руке.

      – Ты пьешь! – произнес он, и в его голосе послышалось удивление, не лишенное, впрочем, нотки удовлетворения. – Ты потеряешь за это работу!

      – Брось, Бад, – сказал я, отпуская Нортона. – Сейчас чрезвычайные обстоятельства.

      – Правила пока никто не отменял, – самодовольно произнес Браун. – Я позабочусь, чтобы руководство компании узнало о случившемся. Это моя обязанность.

      Нортон тем временем отбежал в сторону и остановился там, приглаживая волосы и заправляя рубашку. Взгляд его метался между Брауном и мной.

      – Эй! – неожиданно крикнул Олли громким и басовитым голосом. Я никогда бы не подумал, что этот полный, но мягкий и скромный человек может говорить таким голосом. – Эй! Вы все! Идите сюда и слушайте! Это касается всех вас! – Он взглянул на меня спокойно и спросил, совершенно игнорируя Брауна: – Я правильно делаю?

      – Да.

      Люди начали собираться. Толпа зрителей, наблюдавших за моим спором с Нортоном, сначала удвоилась, потом утроилась.

      – Вам всем следует кое-что узнать… – начал Олли.

      – Немедленно поставь пиво на место, – перебил его Браун.

      – Немедленно заткнись, – сказал я и шагнул к нему.

      Браун тут же сделал шаг назад.

      – Я не знаю, что некоторые из вас думают, – сказал он, – но могу пообещать, что все происходящее здесь будет доложено руководству «Федерал фудс компани»! Все! И я хочу, чтобы вы поняли, что за этим, возможно, последуют судебные обвинения!

      Губы Брауна приоткрыли в нервной гримасе пожелтевшие зубы, и мне стало его немного жалко. Он просто пытался справиться с ситуацией. Точно так же, как Нортон поставил сам себе мысленный барьер. Как Майрон и Джим, пытавшиеся превратить все в мужскую браваду: если мы починим генератор, туман сам разойдется… Браун поступал по-своему: он «защищал магазин».

      – Давай записывай фамилии, – сказал я. – Только молчи.

      – Я запишу много фамилий, – ответил Браун, – и твоя будет в списке первой, ты, богема.

      – Мистер Дрэйтон должен сказать вам что-то важное, – объявил Олли, – и, я думаю, всем вам стоит прислушаться на тот случай, если вы собираетесь отправиться домой.

      Я СКАЧАТЬ