Название: Comme il vous plaira
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Public Domain
Жанр: Драматургия
isbn:
isbn:
1
Vilain, coquin et homme de basse extraction, les deux frères lui donnent chacun un sens différent.
2
Nous avons déjà vu, dans Antoine et Cléopâtre, que Shakspeare donne un rouet à la Fortune et en fait une ménagère.
3
Célie et Rosalinde jouent sur le sens du mot Touchstone, qui veut dire pierre à aiguiser ou pierre de touche. Les clowns du théâtre anglais sont des bouffons, des graciosi; il ne faut pas les confondre avec les fous en titre.
4
On trouve une phrase équivalente dans Gargantua.
5
Tôt ou tard la vérité devait déplaire à la cour, même dans la bouche des fous.
6
Grossièrement, expression proverbiale.
7
Rank, rang et rance, équivoque.
8
Bill, pertuisane, billet, écriteau. L'équivoque roule sur la double signification du mot.
9
Côtes rompues, musique rompue, analogie entre la flûte inégale de Pan, et la disposition anatomique des côtes.
10
Quintaine, poteau fiché en plaine auquel on suspendait un bouclier qui servait de
1
Vilain, coquin et homme de basse extraction, les deux frères lui donnent chacun un sens différent.
2
Nous avons déjà vu, dans
3
Célie et Rosalinde jouent sur le sens du mot
4
On trouve une phrase équivalente dans
5
Tôt ou tard la vérité devait déplaire à la cour, même dans la bouche des fous.
6
Grossièrement, expression proverbiale.
7
8
Bill,
9
Côtes rompues, musique rompue, analogie entre la flûte inégale de Pan, et la disposition anatomique des côtes.
10
Quintaine, poteau fiché en plaine auquel on suspendait un bouclier qui servait de but aux javelots, ou aux lances, dans les joutes:
Lasse enfin de servir au peuple de quintaine.
11
12
Expression proverbiale.
13
On a dernièrement voulu prouver par ces mots que Shakspeare était boiteux en traduisant:
14
Mon futur époux.
15
16
C'était une opinion reçue, du temps de Shakspeare, que la tête d'un vieux crapaud contenait une pierre précieuse, ou une perle, à laquelle on attribuait de grandes vertus.
17
Dans l'ancienne matière médicale, les larmes du cerf mourant étaient réputées jouir d'une vertu miraculeuse.