Название: Слушай свое сердце
Автор: Барбара Картленд
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: На крыльях любви
isbn: 978-6-1712-4148-0
isbn:
Барбара Картленд стала легендой еще при жизни и навсегда запомнится нам своими чудесными романами о любви, которыми восторгаются читатели по всему миру.
Моральная чистота и высокие душевные качества героинь ее романов, доблесть и красота мужчин и прежде всего непоколебимая вера писательницы в силу любви – вот за что любят Барбару Картленд читатели.
Всю жизнь я следовала зову сердца и могу с полной уверенностью сказать, что всякий раз оно оказывалось право.
Глава первая
1878 год
Возвращаясь домой после верховой прогулки в лесу, Делла думала о том, как ей повезло.
Она обожала деревенскую природу, а весенний лес таил в себе особенное очарование.
Она чувствовала, что он преисполнен волшебства, которого ей так недоставало в повседневной жизни.
Объяснить себе эту загадку она не могла.
Поскольку она была единственным ребенком в семье, то и поделиться своими мыслями ей тоже было не с кем.
Ее родители, которые уже умерли, были настолько поглощены друг другом, что, хотя и обожали дочь, доступ в мир их любви ей был закрыт.
После того как ее отец погиб во время войны в Судане, Делла с матерью вели домашнее хозяйство в Лондоне, в особняке его брата, лорда Лейдена, министра иностранных дел Великобритании.
Соответственно, ему приходилось много времени проводить за границей, и потому он был счастлив тем, что его невестка и ее маленькая дочь поддерживают в его доме «тепло и уют», как он выражался.
Год назад, во время необычайно холодной зимы, мать Деллы умерла от пневмонии. Она не стала бороться за жизнь, поскольку единственным ее желанием было покоиться в мире со своим супругом.
Без нее Делле стало очень одиноко. Однако, как оказалось, на этом перемены в ее жизни не закончились.
Ее дядя решил, что настало время уйти на покой, поскольку бесконечные разъезды по странам Континента чрезвычайно утомляли его. Он был произведен в пэры и стал членом Палаты лордов, где и впрямь бывал время от времени, но с превеликой радостью поселился в деревне.
Только здесь он чувствовал себя как дома, а радость Деллы было невозможно выразить словами, ведь теперь она могла невозбранно ездить верхом.
Поскольку страсть к лошадям она унаследовала от отца, ей было позволено кататься на Роттен-роу, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что теперь она могла носиться галопом по окрестностям деревни.
Лорду Лейдену очень повезло в том, что еще в бытность министром иностранных дел он свел крепкую дружбу с герцогом Марчвудом. Они вместе учились в школе, но потом пути их разошлись.
Герцог унаследовал титул и небольшой участок земли во Франции, и потому старый друг оказался ему очень полезен.
А когда лорд Лейден захотел уйти на покой, герцог предложил ему дом в своем поместье в Гемпшире, к которому прилагалась сотня акров земли.
Поскольку сумма, запрошенная герцогом за дом, была чрезвычайно мала – в сущности, это был подарок, – лорд Лейден проникся к нему благодарностью.
Жизнь в деревне показалась Делле прекрасной! Герцог сказал ее дяде, что она может помогать в выездке его лошадей и кататься по поместью, которое раскинулось на площади в несколько тысяч акров.
В возрасте немногим более восемнадцати лет Делла должна была предстать перед королевой Викторией в королевском замке в Виндзоре.
Ей также полагалось бы посещать балы и прочие увеселения, устраиваемые для дебютанток в обществе.
Однако же, хотя дядя и сделал ей таковое предложение, она наотрез отказалась возвращаться в Лондон.
– Я с легкостью могу найти для тебя дуэнью, Делла, – настаивал он. – В обществе всегда есть дамы, оказавшиеся в стесненных финансовых обстоятельствах и потому готовые сопровождать дебютанток.
Делла ничего не ответила, и он продолжал:
– Как правило, это или сироты, подобно тебе, или же их родители по тем или иным причинам не могут позаботиться о них.
– Мне бы очень хотелось остаться в деревне, дядя Эдвард, – ответила Делла. – Еще никогда в жизни я не была так счастлива, как теперь, когда могу объезжать тех великолепных лошадей, которых его светлость держит в своих конюшнях.
Девушка СКАЧАТЬ