Название: William Shakespeare
Автор: Victor Hugo
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
These works are anonymous, and owing to the great reason of the homo sum, while admiring them, while holding them as the summit of art, we prefer to them the acknowledged works. With equal beauty, the Râmayana touches us less than Shakespeare. The "I" of a man is more vast and profound even than the "I" of a people.
However, these composite myriologies, the great testaments of India particularly, with a coat of poetry rather than real poems, expression at the same time sideral and bestial of humanities passed away, derive from their very deformity an indescribable supernatural air. The "I" multiple expressed by those myriologies makes them the polypi of poetry, – vague and wonderful enormities. The strange joinings of the antediluvian rough outline seem visible there as in the ichthyosaurus or in the pterodactyl. Any one of these black chefs-d'œuvre with several heads makes on the horizon of art the silhouette of a hydra.
The Greek genius is not deceived by them, and abhors them. Apollo would attack them. The Romancero excepted, beyond and above all these collective and anonymous productions, there are men to represent peoples. These men we have just named. They give to nations and periods the human face. They are in art the incarnations of Greece, of Arabia, of India, of Pagan Rome, of Christian Italy, of Spain, of France, of England. As for Germany, the matrix, like Asia, of races, hordes, and nations, she is represented in art by a sublime man, equal, although in a different category, to all those that we have characterized above. That man is Beethoven. Beethoven is the German soul.
What a shadow this Germany! She is the India of the West. She holds everything. There is no formation more colossal. In the sacred mist where the German spirit breathes, Isidro de Seville places theology; Albert the Great, scholasticism; Raban Maur, the science of language; Trithemius, astrology; Ottnit, chivalry; Reuchlin, vast curiosity; Tutilo, universality; Stadianus, method; Luther, inquiry; Albert Dürer, art; Leibnitz, science; Puffendorf, law; Kant, philosophy; Fichte, metaphysics; Winckelmann, archæology; Herder, æsthetics; the Vossiuses, of whom one, Gerard John, was of the Palatinate, learning; Euler, the spirit of integration; Humboldt, the spirit of discovery; Niebuhr, history; Gottfried of Strasburg, fable; Hoffman, dreams; Hegel, doubt; Ancillon, obedience; Werner, fatalism; Schiller, enthusiasm; Goethe, indifference; Arminius, liberty.
Kepler gives Germany the heavenly bodies.
Gerard Groot, the founder of the Fratres Communis Vitæ, brings his first attempt at fraternity in the fourteenth century. Whatever may have been her infatuation for the indifference of Goethe, do not consider her impersonal, that Germany. She is a nation, and one of the most generous; for it is for her that Rückert, the military poet, forges the "geharnischte Sonnette," and she shudders when Körner hurls at her the Song of the Sword. She is the German fatherland, the great beloved land, Teutonia mater. Galgacus was to the Germans what Caractacus was to the Britons.
Germany has everything in herself and at home. She shares Charlemagne with France and Shakespeare with England; for the Saxon element is mingled with the British element. She has an Olympus, – the Valhalla. She must have her own style of writing. Ulfilas, Bishop of Moesia, composes it for her, and the Gothic mode of caligraphy will henceforth keep its ground along with the writing of Arabia. The capital letter of a missal strives to outdo in fancy the signature of a caliph. Like China, Germany has invented printing. Her Burgraves (this remark has been already made10) are to us what the Titans are to Æschylus. To the temple of Tanfana, destroyed by Germanicus, she caused the cathedral of Cologne to succeed. She is the grandmother of our history, the grandam of our legends. From all parts, – from the Rhine to the Danube, from the Rauhe-Alp, from the ancient Sylva Gabresa, from the Lorraine on the Moselle, and from the ripuarian Lorraine by the Wigalois and the Wigamur, with Henry the Fowler, with Samo, King of the Vends, with the chronicler of Thuringia, Rothe, with the chronicler of Alsace, Twinger, with the chronicler of Limbourg, Gansbein, with all these ancient popular songsters, Jean Folz, Jean Viol, Muscatblüt, with the minnesingers, those rhapsodists, – the tale, that form of dream, reaches her, and enters into her genius. At the same time, idioms are flowing from her. From her fissures rush, to the north, the Danish and Swedish, to the west, the Dutch and Flemish. The German idiom passes the Channel and becomes the English language. In the order of intellectual facts, the German genius has other frontiers besides Germany. Such people resists Germany and yields to Germanism. The German spirit assimilates to itself the Greeks by Müller, the Serbians by Gerhard, the Russians by Goethe, the Magyars by Mailath. When Kepler, in the presence of Rudolph II., was preparing the Rudolphian Tables, it was with the aid of Tycho Brahé German affinities go far. Without any alteration in the local and national autonomies, it is with the great Germanic centre that the Scandinavian spirit in Oehlenschläger, and the Batavian spirit in Vondel, is connected. Poland unites herself to it, with all her glory, from Copernicus to Kosciusko, from Sobieski to Mickiewicz. Germany is the well of nations. They pass out of her like rivers; she receives them as a sea.
It seems as though one heard through all Europe the wonderful murmur of the Hercynian forest. The German nature, profound and subtle, distinct from European nature, but in harmony with it, volatilizes and floats above nations. The German mind is misty, luminous, scattered. It is a kind of immense soul-cloud, with stars. Perhaps the highest expression of Germany can only be given by music. Music, by its very want of precision, which in this special case is a quality, goes where the German soul proceeds.
If the German spirit had as much density as expansion, – that is to say, as much will as power, – she could, at a given moment, lift up and save the human race. Such as she is, she is sublime.
In poetry she has not said her last word. At this hour, the symptoms are excellent. Since the jubilee of the noble Schiller, particularly, there has been an awakening, and a generous awakening. The great definitive poet of Germany will be necessarily a poet of humanity, of enthusiasm, and of liberty. Perchance, and some signs give token of it, we may soon see him arise from the young group of contemporary German writers.
Music, we beg indulgence for this word, is the vapour of art. It is to poetry what revery is to thought, what the fluid is to the liquid, what the ocean of clouds is to the ocean of waves. If another description is required, it is the indefinite of this infinite. The same insufflation pushes it, carries it, raises it, upsets it, fills it with trouble and light and with an ineffable sound, saturates it with electricity and causes it to give suddenly discharges of thunder.
Music is the Verb of Germany. The German race, so much curbed as a people, so emancipated as thinkers, sing with a sombre love. To sing resembles a freeing from bondage. Music expresses that which cannot be said, and on which it is impossible to be silent. Therefore is Germany all music until she becomes all liberty. Luther's choral is somewhat a Marseillaise. Everywhere singing clubs and singing tables. In Swabia every year the fête of song, on the banks of the Neckar, in the plains of Enslingen. The Liedermusik, of which Schubert's "Le Roi des Aulnes" is the chef-d'œuvre, is part of German life. Song is for Germany a breathing. It is by singing that she respires and conspires. The note being the syllable of a kind of undefined universal language, Germany's grand communication with the human race is made through harmony, – an admirable commencement to unity. It is by the clouds that the rains which fertilize the earth ascend from the sea; it is by music that the ideas which go deep into souls pass out of Germany.
Therefore we may say that Germany's greatest poets are her musicians, of which wonderful family Beethoven is the head.
Homer is the great Pelasgian; Æschylus, the great Hellene; Isaiah, the great Hebrew; Juvenal, the great Roman; Dante, the great Italian; Shakespeare, the great Englishman; Beethoven, the great СКАЧАТЬ
10
Preface of the Burgraves, 1843.