Название: The Autobiography of Goethe
Автор: Johann Wolfgang von Goethe
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
The Frankfort Painters.
During the very first days of the Count's residence with us, all the Frankfort artists, as Hirt, Schütz, Trautmann, Nothnagel, and Junker, were called to him. They showed their finished pictures, and the Count bought what were for sale. My pretty, light room in the gable-end of the attic was given up to him, and immediately turned into a cabinet and studio, for he designed to keep all the artists at work for a long time, especially Seekatz of Darmstadt, whose pencil, particularly in simple and natural representations, highly pleased him. He therefore caused to be sent from Grasse, where his elder brother possessed a handsome house, the dimensions of all the rooms and cabinets; then considered with the artists, the divisions of the walls, and fixed accordingly upon the size of the large oil-pictures, which were not to be set in frames, but to be fastened upon the walls like pieces of tapestry. And now the work went on zealously. Seekatz undertook country scenes, and succeeded extremely well in his old people and children, which were copied directly from nature. His young men did not answer so well, they were almost all too thin, and his women failed from the opposite cause. For as he had a little, fat, good, but unpleasant-looking wife, who would let him have no model but herself, he could produce nothing agreeable. He was also obliged to exceed the usual size of his figures. His trees had truth, but the foliage was over minute. He was a pupil of Brinkmann, whose pencil in easel pictures is not contemptible.
Schütz, the landscape painter, had perhaps the best of the matter. He was thoroughly master of the Rhine country, and of the sunny tone which animates it in the fine season. Nor was he entirely unaccustomed to work on a larger scale, and then he showed no want of execution or keeping. His paintings were of a cheerful cast.
Trautmann Rembrandtized some resurrection-miracles out of the New Testament, and alongside of them set fire to villages and mills. One cabinet was entirely allotted to him, as I found from the designs of the rooms. Hirt painted some good oak and beech forests. His cattle were praiseworthy. Junker, accustomed to the imitation of the most elaborate Dutch, was least able to manage this tapestry-work, but he condescended to ornament many compartments with flowers and fruits for a handsome price.
As I had known all these men from my earliest youth, and had often visited them in their studios, and as the Count also liked to have me with him, I was present at the suggestions, consultations, and orders, as well as at the deliveries of the pictures, and ventured to speak my opinion freely when sketches and designs were handed in. I bad already gained among amateurs, particularly at auctions, which I attended diligently, the reputation of being able to tell at once what any historical picture represented, whether taken from Biblical or Profane History, or from Mythology; and even if I did not always hit upon the meaning of allegorical pictures, there was seldom any one present who understood it better than I. Often had I persuaded the artists to represent this or that subject, and I now joyfully made use of these advantages. I still remember writing a circumstantial essay, in which I described twelve pictures which were to exhibit the history of Joseph; some of them were executed.
After these achievements, which were certainly laudable in a boy, I will mention a little disgrace which happened to me within this circle of artists. I was well acquainted with all the pictures which had been from time to time brought into that room. My youthful curiosity left nothing unseen or unexplored. I once found a little black box behind the stove; I did not fail to investigate what might be concealed in it, and drew back the bolt without long deliberation. The picture contained was certainly of a kind not usually exposed to view, and although I tried to bolt it again immediately, I was not quick enough. The Count entered and caught me – "Who allowed you to open that box?" he asked, with all his air of a Royal Lieutenant. I had not much to say for myself, and he immediately pronounced my sentence in a very stern manner. "For eight days," said he, "you shall not enter this room." I made a bow, and walked out. Even this order I obeyed most punctually, so that the good Seekatz, who was then at work in the room, was very much annoyed, for he liked to have mo about him; and, out of a little spite, I carried my obedience so far, that I left Seekatz's coffee, which I generally brought him, upon the threshold. He was then obliged to leave his work and fetch it, which he took so ill, that he almost conceived a dislike to me.
French Theatre.
It now seems necessary to state more circumstantially, and to make intelligible how, under these circumstances, I made my way with more or less ease through the French language, which, however, I had never learned. Here, too, my natural gift was of service to me, enabling me easily to catch the sound of a language, its movement, accent, tone, and all other outward peculiarities. I knew many words from the Latin; Italian suggested still more; and by listening to servants and soldiers, sentries and visitors, I soon picked up so much that, if I could not join in conversation, I could at any rate manage single questions and answers. All this, however, was little compared to the profit I derived from the theatre. My grandfather had given me a free ticket, which I used daily, in spite of my father's reluctance, by dint of my mother's support. There I sat in the pit, before a foreign stage, and watched the more narrowly the movement and the expression, both of gesture and speech, as I understood little or nothing of what was said, and therefore could only derive entertainment from the action and the tone of voice. I understood least of comedy, because it was spoken rapidly, and related to the affairs of common life, of the phrases of which I knew nothing. Tragedy was not so often played, and the measured step, the rhythm of the Alexandrines, the generality of the expression, made it more intelligible to me in every way. It was not long before I took up Racine, which I found in my father's library, and declaimed the pieces to myself, in the theatrical style and manner, as the organ of my ear and the organ of speech, so nearly akin to that, had caught it, and this with considerable animation, although I could not perceive the connexion of a whole speech. I even learned entire passages by rote, like a trained talking-bird, which was easier to me, from having previously committed to memory passages from the Bible which are generally unintelligible to a child, and accustomed myself to reciting them in the tone of the Protestant preachers. The versified French comedy was then much in vogue; the pieces of Destouches, Marivaux, and La CHAISE, were often produced, and I still remember distinctly many characteristic figures. Of those of Molière I recollect less. What made the greatest impression upon me was the Hypermnestra of Lemière, which, as a new piece, was brought out with care and often repeated. The Devin du Village, Rose et Colas, Annette Lubin, made each a very pleasant impression upon me. I can even now recall the youths and maidens decorated with ribands, and their gestures. It was not long before the wish arose in me to see the interior of the theatre, for which many opportunities were offered me. For as I had not always patience to hear out the whole pieces, and often carried on all sorts of games with other children of my age in the corridors, and in the milder season even before the door, a handsome, lively boy joined us, who belonged to the theatre, and whom I had seen in many little parts, though only casually. He came to a better understanding with me than with the rest, as I could turn my French to account with him, and he the more attached himself to me because there was no boy of his age or his nation at the theatre, or anywhere in the neighbourhood. We also went together at other times, as well as during the play, and even while the representations went on he seldom left me in peace. He was a most delightful little braggart, chattered away charmingly and incessantly, and could tell so much of his adventures, quarrels, and other strange incidents, that he amused me wonderfully, and I learned from him in four weeks more of the language, and of the power of expressing myself in it, than can be imagined; so that no one knew how I had attained the foreign tongue all at once, as if by inspiration.
In the very earliest days of our acquaintance he took me with him upon the stage, and led me especially to the foyers, where the actors and actresses remained during the intervals СКАЧАТЬ