Il frutto acerbo: Commedia in tre atti. Bracco Roberto
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Il frutto acerbo: Commedia in tre atti - Bracco Roberto страница

СКАЧАТЬ o

      Il frutto acerbo: Commedia in tre atti

PERSONAGGI:

      Tilde Ricchetti

      Ernesto Ricchetti suo marito

      Gustavo Franchesi

      Nino Lovigiani

      Bice, sorella di Tilde

      Camerieri d'un Hôtel a Sorrento

      Cameriera di casa Ricchetti

      La scena, al primo atto, è a Sorrento. Al secondo e al terzo atto, è a Napoli.

      Dal secondo al terzo atto, passano sei mesi.

      ATTO PRIMO

      Un salotto dell'appartamentino che Tilde Ricchetti occupa in un hôtel di Sorrento. – Seggiole leggere, seggiole a bracciuoli, un sofà, una tavola con su giornali, riviste, libri e oggetti di scrittoio. Una sola porta a destra, una sola porta a sinistra. Nel centro della parete di fondo, un'ampissima finestra nel cui vano l'azzurro luminoso del cielo brulica di scintille, come per una festa dell'aria. Di su, dal parapetto della finestra, verdeggiano nel sole le cime degli aranci e dei limoni del giardino sottostante.

      SCENA I

TILDE e NINO. Poi UN CAMERIERE dell'hôtel

      (Quando si alza il sipario, la scena è vuota. Si ode cantare, a grande lontananza, l'ultima strofa dell'antica canzone «Santa Lucia» con accompagnamento di chitarra e mandolino. È una delle canzoni che i forestieri sogliono chiedere ai cantori ambulanti napoletani:)

      O dolce Napoli,

      O suol beato

      Ove sorridere

      Volle il creato,

      Tu sei l'impero

      Dell'armonia.

      Santa Lucia!

      Santa Lucia!

      Coretto – Tu sei l'impero

      Dell'armonia,

      Santa Lucia!

      Santa Lucia!

(Poi un minuto di silenzio.)Tilde

      (entra dalla porta a destra, quasi come fuggisse. Si lascia cadere sul sofà, abbandonando la fronte alla spalliera, col viso tra le mani, e mormorando:) Che cosa ho fatto! Che cosa ho fatto!

Nino

      (in costume di ciclista – dopo qualche istante – entra dalla stessa porta e resta interdetto, mortificato, non sapendo in che modo regolarsi. Indi balbetta:) Tilde!.. Signora Tilde!.. Signora Ricchetti!.. Fatevi coraggio!.. Ve ne supplico… Fatevi coraggio!.. Voi dimenticherete… Io dimenticherò…

Tilde

      (voltandosi di botto) Ah? Saprete anche dimenticare?

Nino

      No… Dicevo soltanto per confortarvi. Vi vedo afflitta… Vi vedo desolata…

Tilde

      Per voi, è un nonnulla ciò che è accaduto?

Nino

      Per me?.. Per me è un avvenimento straordinario!

Tilde

      Ma ci pensate voi? Ci pensate?

Nino

      Io ci penso.

Tilde

      Noi non ci conosciamo che da quindici o sedici giorni. È enorme! E poi, chi siete voi? Chi siete? Siete un ragazzo.

Nino

      Questo no!

Tilde

      Sì, sì, un ragazzo, perchè un uomo alla vostra età non è che un ragazzo. E io mi sono lasciata prendere da voi così… come un giocattolo.

Nino

      Ma che giocattolo! Io vi amo.

Tilde

      (adiratissima) Con una violenza da bambino impertinente e maleducato!

Nino

      (si mortifica sempre più e non osa guardarla.)

Tilde

      È inutile oramai che vi atteggiate a timidità. A chi credete di darla a bere con quella faccia da seminarista?

Nino

      Io non…

Tilde

      Silenzio! (Pausa.) Ah! io lo so quello che vorreste dirmi. Voi vorreste dirmi che non ce ne avete avuto colpa che per metà. Vorreste dirmi che se io vi avessi respinto con uguale violenza, che se vi avessi dato un pugno in un occhio, forse ora non avrei niente a deplorare. Con quella impudenza che vi distingue, sareste capace di dirmele queste cose: non è così? (Breve pausa.) Ma parlate, Dio buono! Confermate, rettificate, negate, aprite la bocca per farne venir fuori una parola qualunque.

Nino

      Mi avete detto: «silenzio!».

Tilde

      Voi obbedite soltanto se vi torna conto di obbedire. Perchè non mi avete obbedito stamane?

Nino

      Quando?

Tilde

      Quando vi ho ordinato di non accompagnarmi fin qui; quando vi ho ordinato di lasciarmi almeno rientrar sola. Per la vostra cocciutaggine, avete voluto accompagnarmi sino all'albergo. Avete voluto introdurvi nelle mie stanze. Alle dieci del mattino, capite!

Nino

      Capisco.

Tilde

      Alle dieci del mattino!.. In un albergo… Voi tenete a sembrare un giovanotto? Ebbene, rispondete: s'è mai visto un giovanotto introdursi nelle stanze d'una signora alle dieci del mattino?

Nino

      No… non s'è mai visto.

Tilde

      Ne convenite, eh?

Nino

      Ne convengo… perchè, difatti, non sono stato visto neanche io. Già, sino a oggi, Sorrento è come se fosse vuota. I villeggianti non sono ancora venuti. Ci sono dei forestieri; ma i forestieri…

Tilde

      Non hanno occhi per vedere?

Nino

      No, non li hanno. Li hanno, cioè, per vedere i panorami; ma voi non siete un panorama, e neppure io. Intanto, i forestieri di questo albergo, nel momento in cui entravamo, erano tutti sul terrazzo a sentir cantare, a guardar Napoli col cannocchiale, a contemplare il pennacchino del Vesuvio…

Tilde

      E le persone di servizio?

Nino

      Attraversando le sale e i corridoi, non ne abbiamo incontrata nessuna.

Tilde

      Tutto questo non attenua l'irregolarità del vostro procedere, non diminuisce le proporzioni del disastro. Dio! Dio mio! In un albergo!.. In un albergo!..

Nino

      Tuttavia, voi siete qui come in casa vostra. Avete il vostro appartamentino privato.

Tilde

      Silenzio! Non sapete trovare una sola parola di vero conforto. Se almeno vi mostraste pentito di avermi trascinata così in basso! Ma niente! Voi non ne avete la coscienza. Da quel ragazzo che siete, avete appunto la crudeltà inconsapevole di certi ragazzi. Siete crudele, sì, siete crudele: orribilmente crudele! (Quasi piangendo) Ah, poveretta me: che cosa ho fatto! che cosa mi avete fatto fare! (Abbandona di nuovo la fronte sulla spalliera del sofà, col viso tra le mani, piagnucolando.)

Nino

СКАЧАТЬ