Губернские очерки. Михаил Салтыков-Щедрин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Губернские очерки - Михаил Салтыков-Щедрин страница 17

СКАЧАТЬ неловко.

      – Прикажете начинать музыке? – спрашивает Дмитрий Борисыч.

      – Как же, как же! – отвечает его высокородие. Музыка играет; до слуха его высокородия достигает только треск контрбаса.

      – Да ты тут и музыку завел! – замечает его высокородие, – это похвально, господин Желваков! это ты хорошо делаешь, что соединяешь общество! Я это люблю… чтоб у меня веселились…

      – Все силы-меры, ваше высокородие… то есть, сколько стаёт силы-возможности, – отвечает Дмитрий Борисыч.

      Молчание.

      – А вы, господа, разве не танцуете? – спрашивает Алексей Дмитрич, поводя глазами по стене.

      Именитые чины, принимая эти слова в смысле приглашения выйти из комнаты, гурьбой направляются в залу. Его высокородие несколько озадачен.

      – Что ж это они? – говорит он, хмуря брови, – разве мое общество… кажется, я тово…

      Дмитрий Борисыч, в совершенном отчаянье, спешит догнать беглецов.

      – Ну, куда же вы, ради Христа? куда вы! – говорит он умоляющим голосом, – Михайло Трофимыч! Мечислав Станиславич! Станислав Мечиславич! хоть вы! хоть вы! ведь это скандал-с! это, можно сказать, неприличие!

      Но именитые лица упорствуют. Дмитрий Борисыч вновь прибегает в обитель.

      – Ваше высокородие! не соблаговолите ли в карточки?

      Алексей Дмитрич затруднен.

      – Я… да… я тово… но, право, я не могу придумать, с кем же ты меня… – говорит он.

      – На этот счет будьте покойны, ваше высокородие! партия – самая благородная: всё губернские-с…

      – Ну да… если партия приличная… отчего же…

      Один из партнеров, Михаил Трофимыч, поспешно распечатывает карты и весьма развязно подлетает к его высокородию.

      – Votre Excellence![8] – говорит он, подавая карточку.

      – Mais… vous parlez français?[9] – замечает его высокородие с приятным изумлением.

      – Они обучались в университете, – вступается Дмитрий Борисыч, – ихняя супруга первая дама в городе-с.

      – А! очень приятно! J'espère que vous me ferez l'honneur…[10] очень, очень приятно!

      Между тем танцы в зале происходят обыкновенным порядком. Протоколист дворянской опеки превосходит самого себя: он танцует и прямо и поперек, потому что дам вдвое более, нежели кавалеров, и всякой хочется танцевать. Следовательно, кавалеры обязаны одну и ту же фигуру кадрили попеременно отплясывать с двумя разными дамами.

      – Фу, упарился! – говорит протоколист, обтирая платком катящиеся по лбу струи пота, – Дмитрий Борисыч! хоть бы вы водочкой танцоров-то попотчевали! ведь это просто смерть-с! Этакого труда и каторжники не претерпевают!

      – И ни-ни! – отвечает Дмитрий Борисыч, махая руками, – что ты! что ты! ты, пожалуй, опять по-намеднишнему налижешься! Вот уедет его высокородие – тогда хоть графин выпей… Эй, музыканты!

      Музыка трогается, но танцоров урезонить не СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Ваше превосходительство! (франц.)

<p>9</p>

А… вы говорите по-французски? (франц.)

<p>10</p>

Я надеюсь, что вы окажете мне честь… (франц.)