Альфа Центавра. Второе путешествие на землю. Владимир Буров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Альфа Центавра. Второе путешествие на землю - Владимир Буров страница 34

СКАЧАТЬ что всякому, расшифровавшему Подпись в конце этого письма, будет… будет…

      – Рожай! – ударила его ладонью по спине Кали.

      – Действительно, не придуривайся, я не буду тебя бить, как она, – Артистка опять, уже свою подругу назвала на Она в Присутствии, – а просто проведу Удушающий прием, предварительно вызвав на бой:

      – По-честному.

      – Вот написано, что:

      – В случае чего, нас приглашают в Кремль.

      – Я не поеду в эту деревню.

      – Я тоже.

      – Впрочем, дай сюда письмо.

      – Зачем? Хочешь посмотреть, что именно надо расшифровать? Я не говорил? Вот:

      – Подпись под письмом.

      – Виль… – начала Кали, а радостно воскликнула: – Я знаю, я знаю! Это Вилли Токарев.

      – Сомневаюсь, – сказала Артистка, – впрочем, я сейчас подумаю.

      Глава 10

      Нази – Надзиратель уже сделал перевод, но боялся себе признаться в этом. А во-вторых:

      – Обязательно же изобьют за правильный ответ. – Тем более, или даже, если он неправильный.

      Кали посмотрела на надпись на конверте:

      – Здесь написано, между прочим, тоже самое, что и в конце самого письма, – сказала она. – Ты чё придуривался, а?

      – Что? – Арт тоже сравнила начало, то что было на обложке, так сказать, и внутри. – Он решил над нами посмеяться.

      – Будем бить?

      – Будем. – Только сначала пусть расскажет подробности.

      – Действительно, может, он ничего и не понял.

      – А вы поняли?

      – Да.

      – Да.

      – Вот тогда и попляшите.

      – Придется бить, – сказала Щепкина-Куперник.

      – Да давайте, – развеселился вдохновленный успешным открытием Амер-Нази.

      – Вильям – это Шекспир, естественно, – сказала Арт.

      – Согласна.

      – Фрей – Свободный.

      – Естественно. – Это по-английски?

      – По-американски, – сказал Тр-й.

      – Ты – болван, Штюбинг, – сказала одна, а другая добавила:

      – Совершенно точно, что ты ошибся.

      – И на балу будешь носить за нами зонтик.

      – Нарядишься негром. Не негром, точнее, а этим, как его?

      – Афроамериканцем, в белой чалме с перьями.

      – И опахалом.

      – Простите, – разозлился пришелец из Американских Штатов, но ведь всё просто.

      – Ну, хорошо, говори сначала ты.

      – А именно? – подтолкнула его ЩеКа.

      – Вильям Фрей – значит Вильям Шекспир – Человек Свободный, так как он Потрясает Копьём.

      – Ты хоть сам-то понял, чё сказала? – спросила Артистка.

      – Действительно, – сказала Кали, – если он потрясает копьем, то какой же он свободный? СКАЧАТЬ