Название: Тринадцать маленьких голубых конвертов
Автор: Морин Джонсон
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Бумажные города
isbn: 978-5-386-09565-9
isbn:
Она кивнула.
– Итак, – произнес Кит. – Я так понимаю, ты снова придешь на спектакль?
Она снова кивнула.
– Завтра, после представления, я должен упаковать весь реквизит и перевести в другое место до пятницы. Может, хочешь помочь?
– Я не знаю, как мне поступить с оставшимися билетами…
Кит уверенно улыбнулся:
– Так как они уже оплачены, будет легко от них избавиться. Несмотря на то что сейчас июнь и уже мало народу, отдел международных связей заберет их все. Иностранные студенты еще не успели разъехаться. Пойдем, – сказал он, посмотрев на ее пустую кружку. – Провожу тебя до метро.
Оставив задымленный бар, они окунулись в туман.
Кит выбрал обходной путь, чтобы добраться до светящегося красного круга с полосой и надписью «Метрополитен». Вряд ли Джинни сама смогла бы отыскать эту дорогу.
– Так ты придешь завтра? – спросил он.
– Да, – ответила она. – Завтра.
Скормив билет железному обжоре и пройдя через двери, Джинни спустилась на станцию, выложенную белой плиткой. Подойдя к краю платформы, она вдруг заметила ананас, лежащий на рельсах. Целый ананас, не раздавленный и не помятый. Джинни стояла и смотрела на него.
Легко догадаться, что случится с этим лакомством через несколько минут.
Наконец она почувствовала дуновение ветерка, который сопровождал приближающийся поезд. В любую секунду металлический монстр вырвется из тоннеля.
«Если ананас выдержит, значит, я ему нравлюсь», – подумала Джинни.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Рудольф Уильям Луис «Руди» Джулиани – американский политический деятель, мэр Нью-Йорка в 1994–2001 годах. – Здесь и далее прим. пер.
2
Перфоманс (также употребительное название – перформанс, англ. performance) – форма современного искусства, в которой произведение составляют действия одного или нескольких художников в определенном месте в определенное время.
3
«Олд-стрит» (англ. Old Street) – в переводе означает «Старая улица».
4
«Лондон-Бридж» (англ. London Bridge) – в переводе означает «Лондонский мост».
5
«Эрлс-Корт» (англ. Earl’s Court) – в переводе означает «Графский двор».
6
«Квинсвэй» СКАЧАТЬ