Прогулки с Евгением Онегиным. Альфред Барков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прогулки с Евгением Онегиным - Альфред Барков страница 11

Название: Прогулки с Евгением Онегиным

Автор: Альфред Барков

Издательство: Алгоритм

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 978-5-4438-0777-5

isbn:

СКАЧАТЬ только восьмой главой. В вышедшей в свет в 1830 году седьмой главе (завершена еще в ноябре 1828 года» содержатся стихи:

      «Увижу ль вас?..» И слез ручей

      У Тани льется из очей (XXXII),

      вызывавшие в памяти читателя сходные стихи из поэмы Баратынского «Эда» (издана в 1826 году):

      И слезы детские у ней

      Невольно льются из очей.

      Таких совпадений для читающей публики было вполне достаточно, чтобы у нее закрепилась мысль о том, что в романе «Евгений Онегин» содержатся неединичные моменты, пародирующие творчество Баратынского. Видимо, такая однозначность решения вопроса Пушкина устраивала не совсем. Ведь в случае с «Балом» факт издания под одной обложкой обоих произведений четко указывал на согласованность действий авторов. К тому же, свою поэму Баратынский вообще начал со стихов:

      Глухая полночь. Строем длинным,

      Осеребренные луной,

      Стоят кареты на Тверской

      Пред домом пышным и старинным.

      Пылает тысячью огней

      Обширный зал… –

      в которых Набоков усмотрел прямую отсылку к XXVII строфе вышедшей в свет еще в 1825 году первой главы «Онегина»:

      Перед померкшими домами

      Вдоль сонной улицы рядами

      Двойные фонари карет

      Веселый изливают свет

      И радуги на снег наводят:

      Усеян плошками кругом,

      Блестит великолепный дом…

      Этот штрих – «заимствование» Баратынским для своей поэмы одной из тем романа Пушкина – не оставлял для внимательного читателя никаких сомнений в том, что действия двух поэтов носили согласованный характер. Более того, и в случае с «Цыганкой» этот прием «обратного взаимствования» был повторен: в текст своей новой поэмы Баратынский ввел стихи «Примите исповедь мою» из XII строфы 4 главы «Евгения Онегина», которая была издана в 1828 году, а также «своим пенатам возвращенный» из XXXVII строфы 2 главы (1826 г.){9}. Тесная взаимосвязь, причем не только на уровне контекстов двух произведений, стала очевидной. Отметим, что, хотя начало такого взаимодействия датируется не позднее 1826 года, когда в поэме «Бал» появились первые «заимствования» из «Евгения Онегина», оно активизировалось при создании Пушкиным седьмой и особенно восьмой глав романа, то есть, начиная с 1827 года.

      Вряд ли стоит здесь отвлекаться на рассмотрение вопроса, как введение в контекст восьмой главы «Онегина» сатирического образа Натальи Павловны из «Графа Нулина», а также трагических образов княгини Нины и цыганки Сары работает на раскрытие образа Татьяны; достаточно, видимо, ограничиться ссылкой на самого Пушкина, ценившего Нину безусловно выше своей Татьяны: подчеркивая новизну характера этого образа, он писал, что Баратынский первый ввел в русскую литературу образ женщины, бросившей вызов свету, его моральным устоям. «Болезненное соучастие» читателя, о котором писал Пушкин, явилось результатом сложного, реалистического изображения этого характера, для чего «поэт наш создал совершенно СКАЧАТЬ



<p>9</p>

Данные о совпадении этих стихов В. Набоков приводит без комментариев.