Подвиги Геракла. После похорон (сборник). Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подвиги Геракла. После похорон (сборник) - Агата Кристи страница 10

СКАЧАТЬ автоматически ответила мисс Карнаби. – Эмили, это… это мистер Пуаро.

      Эмили Карнаби охнула.

      – Огастес… – позвала Эйми.

      Пекинес посмотрел в ее сторону, вильнул хвостом, потом возобновил изучение руки Пуаро. Его хвост снова слабо шевельнулся.

      Сыщик осторожно поднял собачку на руки и сел, держа Огастеса на коленях.

      – Итак, я поймал немейского льва, – сказал он. – Моя задача выполнена.

      – Вы действительно всё знаете? – спросила Эйми Карнаби сухим и жестким голосом.

      Пуаро снова кивнул:

      – Думаю, да. Вы организовали этот бизнес – с помощью Огастеса. Вы вели собаку своей хозяйки на обычную прогулку, приводили ее сюда и шли в парк с Огастесом. Смотритель парка видел вас вместе с пекинесом, как обычно. Та няня, если б когда-нибудь нашли эту девушку, тоже подтвердила бы, что с вами был пекинес, когда вы с нею разговаривали. Во время разговора вы перереза́ли поводок, и Огастес, обученный вами, сразу же убегал – и бежал прямо домой. Через несколько минут вы поднимали тревогу и кричали, что собаку украли.

      Воцарилось молчание. Затем мисс Карнаби выпрямилась с достоинством, внушающим уважение, и сказала:

      – Да. Все это совершенно верно. Мне… мне нечего сказать.

      Женщина-инвалид, лежащая на диване, тихо заплакала.

      – Совсем нечего, мадемуазель? – спросил Пуаро.

      – Нечего, – ответила мисс Карнаби. – Я была воровкой, и теперь меня разоблачили.

      – Вам нечего сказать в свое собственное оправдание? – тихо уточнил сыщик.

      На белых щеках Эйми Карнаби внезапно проступили красные пятна.

      – Я… я не жалею о том, что сделала. Я думаю, вы добрый человек, мистер Пуаро, и что вы, возможно, поймете… Видите ли, я так ужасно боялась…

      – Боялись?

      – Да, наверное, джентльмену трудно это понять. Но, видите ли, я совсем не умная женщина, ничему не училась, я старею – и я так боюсь будущего… Я не смогла ничего отложить на черный день, да и как бы я смогла, ведь надо было ухаживать за Эмили… И когда я стану еще более старой и неловкой, я никому не буду нужна. Всем нужны более молодые и быстрые. Я… я знала много таких, как я: ты никому не нужна, и живешь в одной комнате, и не можешь позволить себе иметь камин и как-то согреться, и у тебя мало еды, и, в конце концов, ты даже не в состоянии платить за свою комнату… Есть, конечно, дома для престарелых, но попасть туда не так-то просто, если у тебя нет влиятельных друзей. А у меня их нет. Многие другие женщины в таком же положении, как и я: бедные компаньонки, необученные, бесполезные женщины, которым нечего ждать в будущем, кроме смертельного страха…

      Ее голос задрожал.

      – И поэтому некоторые из нас… объединились, и… я это придумала. Меня навел на эту мысль Огастес. Видите ли, для большинства людей один пекинес ничем не отличается от другого – точно так же, как для нас китайцы. В действительности, конечно, это смехотворно. Никто, кто в них разбирается, не мог бы принять Огастеса СКАЧАТЬ