Название: Михаил Строгов
Автор: Жюль Верн
Издательство: Паблик на Литресе
Жанр: Книги о Путешествиях
isbn:
isbn:
– Ведь вы едете в Иркутск?
– Да, – отвечал молодой человек. – Будьте спокойны, вы проедете всюду, где только проеду я. Но в качестве брата и сестры, – прибавил он с улыбкой, – мы должны быть на «ты» и называть друг друга по имени.
– Я согласна, – отвечала молодая девушка. – Меня зовут Надей; завтра я расскажу тебе, зачем еду так далеко, но теперь не расспрашивай меня: я очень утомилась и слишком много выстрадала за эти дни.
– Я не любопытен, – сказал фельдъегерь, – и не стану надоедать тебе расспросами, а теперь я советовал бы тебе пойти отдохнуть в свою каюту.
Когда молодая девушка удалилась, Строгов подошел к одной из групп пассажиров в надежде услыхать что-нибудь интересное. Негодование изгнанных азиатских купцов было понятно: они не успели еще отдохнуть от своего долгого путешествия и теперь, благодаря закрытию ярмарки, потерпели большие убытки; несмотря на это, никто из них не решался высказывать вслух свое неудовольствие, опасаясь шпионов, и нашему герою так бы не удалось ничего узнать, если бы он не услышал вдруг беседу двух пассажиров, разговаривавших очень громко и, по-видимому, без всякого стеснения. Оба говорили по-русски, но с иностранным акцентом.
– Как, милейший коллега! – воскликнул первый. – Вас ли я вижу? Признаюсь, я никак не ожидал, что вы меня сопровождаете.
– Я вовсе не сопровождаю вас, – невозмутимо отвечал его собеседник, – я вам предшествую.
– Гм, это немного сильно сказано! Предположим, что мы идем одинаковым аллюром и, вероятно, не обгоним один другого.
– Напротив, – все также флегматично возразил англичанин, – я как раз намерен вас обогнать.
– Увидим, – сказал Жоливе, – впереди у нас еще довольно времени и поводов быть соперниками.
– Вы хотите сказать, врагами, – поправил его собеседник.
– Ну, будь по-вашему! Вы, милейший господин Блэнт, очевидно, любите точность в выражениях, а поэтому позвольте и мне точнее определить наши взаимные отношения.
– Говорите.
– Ведь вы едете в Пермь, не так ли? А оттуда, вероятно, в Екатеринбург?
– Вероятно.
– Как только мы переедем границу Сибири, каждый из нас может сам для себя стараться, но до тех пор нам выгоднее быть союзниками. Итак, вашу руку!
Англичанин протянул своему спутнику два пальца, которые тот с живостью пожал.
– Кстати, – ядовито заметил Жоливе, – я сегодня в десять часов семнадцать минут утра уже сообщил по телеграфу моей кузине текст указа.
– Я тоже телеграфировал «Ежедневному Телеграфу», только четырьмя минутами раньше вашего.
– С чем вас и поздравляю, господин Блэнт.
– Очень вам благодарен, – СКАЧАТЬ