Общество Розы. Мэри Лю
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Общество Розы - Мэри Лю страница 18

Название: Общество Розы

Автор: Мэри Лю

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Молодая Элита

isbn: 978-5-389-12998-6

isbn:

СКАЧАТЬ значит, вы все-таки под впечатлением.

      Я перевожу взгляд на инструмент. Это не та лютня, что была у него вчера. Инструмент роскошен, инкрустирован сверкающими бриллиантами и изумрудами, струны позолочены, колки на грифе сделаны из драгоценных камней. В целом вещь выглядит аляповатой и безвкусной.

      Маджиано протягивает нам лютню, чтобы мы полюбовались. Инструмент ярко сияет на свету.

      – Разве она не восхитительна? Это лучшая лютня, какую можно позволить себе после удачной ночи за игровым столом.

      Так вот, значит, на что знаменитый вор тратит свои доходы.

      – И где тебе удалось раздобыть этого монстра? – выпаливаю я, не успев хорошенько обдумать слова.

      Чародей удивленно моргает, потом обиженно хмурится и прижимает лютню к груди:

      – Я считаю, она прелестна.

      Мы с Виолеттой переглядываемся.

      – В чем твоя сила? – спрашиваю я. – Все говорят, что ты из Молодой Элиты. Это правда? Или ты просто парень со способностями к воровству?

      – А что, если я не из Элиты? – насмешливо спрашивает он. – Вы будете разочарованы?

      – Да.

      Он опирается на балку, обнимает свою лютню, бросает на меня взгляд, полный звериной мощи, и говорит:

      – Хорошо. Я просвещу вас. – Он прикусывает губу. – Ты ведь умеешь создавать иллюзии, да?

      Я киваю, и Маджиано указывает на меня:

      – Тогда сотвори что-нибудь. Что угодно. Давай. Преврати эти развалины во что-нибудь прекрасное.

      Понимаю: он бросает мне вызов. Я смотрю на Виолетту: та пожимает плечами, будто давая мне разрешение. Тогда я делаю вдох, тянусь к спрятанным в глубине меня нитям, выпускаю их наружу и начинаю плести.

      Все вокруг нас, внутри здания, преобразуется в видение зеленого холма под грозовым небом. С одной стороны картину замыкает спускающийся уступами водопад, гигантские балиры поднимают корабли из океана на вершину холма, откуда обрывается вниз вода, и осторожно опускают их в мелкие, находящиеся на возвышении моря. Далия – город, где я родилась. Продолжаю плести. Нас овевает теплый ветерок, воздух наполняется запахом приближающегося дождя.

      Маджиано широко раскрытыми глазами следит за переменой иллюзий. В этот момент от его озорства и бравады не остается и следа – он моргает, будто не в силах поверить тому, что видит, и наконец поворачивается ко мне с восхищенной улыбкой:

      – Сделай что-нибудь еще.

      От его восхищения моими способностями я слегка расправляю плечи, убираю иллюзию Далии и погружаю нас в сумеречные глубины отходящего ко сну океана. Мы плывем по поверхности темной воды, освещенной лишь редкими лучами тусклого голубого света. Потом океан исчезает, вместо него – полночь на горе, которая возвышается над Эстенцией, над горизонтом висят три огромные луны.

      Наконец я сворачиваю иллюзии, и мы снова оказываемся посреди знакомых развалин. Маджиано качает головой, глядя на меня, но ничего не говорит.

      – Твоя СКАЧАТЬ