Название: Путешествие в тайну
Автор: Андрей Синельников
Издательство: Автор
Жанр: История
isbn:
isbn:
Не успели они фигурно разложить мясо на большом узбекском блюде, как увидели Лешу. Вернее его голову, гордо возвышающуюся над забором. Он деликатно постучал в ворота и, получив разрешительное «да», вошел в сад. В руках у него был горячий лаваш. Все расположились на старых местах и приступили к долгому и сытному ужину. Минут через сорок, откинувшись в кресле и попивая из бокала красное вино, Пилигрим сказал, будто продолжая вчерашнее повествование:
– С картами и войной 1812 года у нас была связана еще одна история. Помнишь, Борисыч, матушку Елизавету?
– Матушку Елизавету? – переспросил генерал. – Помню, конечно. Действительно забавная история. Ну, расскажи. Весьма поучительная байка.
– Все произошло, как в кино, – неспешно начал рассказчик…
В этот раз звонок был из Министерства иностранных дел, и звонок официальный. На том конце провода мягкий и вежливый дипломатический голос поинтересовался, не мог бы уважаемый Евгений Борисович уделить немного времени высокой особе из Франции по весьма неожиданному делу. По всей видимости, делу для него профильному. Голос так и сформулировал: «профильному», чем весьма позабавил и насторожил генерала. О его профиле, то есть об оккультном направлении, знал очень ограниченный круг лиц. Значит, звонок одобрен на самом верху. А это еще и значило, что французская персона действительно «птица высокого полета». За пять минут они договорились о встрече в кафе гостиницы «Националь» и еще за минуту о привлечении к делу Пилигрима. Скорость согласия убедила генерала, что и эта просьба была ожидаема дипломатом, и ответ заранее согласован.
Он встретил приятеля у подъезда гостиницы. Войдя в предусмотрительно распахнутые швейцаром двери, генерал поискал взглядом тех, кто их ждет. На все кафе был единственный занятый столик в центре зала. За ним сидела и не спеша пила кофе дама бальзаковского возраста. Ни переводчика, ни сопровождающих… Генерал и Пилигрим уверенно подошли к столику и представились. Дама царственным движением руки пригласила их к столу, кивнула официанту и только после этого, протягивая ручку для поцелуя, представилась сама.
– Матушка Елизавета, в миру Елизавета де Богарне, герцогиня Лейхтенбергская, княгиня Эйхштадская и прочая, и прочая. Милости прошу.
Пришедшие приложились к ручке, только что не щелкнув каблуками. Присели к столу. Официант поставил кофе. Настоявший кофе. Не экспресс-бурду, не американский бочковой, а настоящий кофе по-турецки, а к нему сахар в сахарнице с щипчиками, молочник со сливками и ледяную воду.
– Мы все внимание, – отхлебнув глоток ароматного напитка, произнес Борисыч.
– Пейте, пейте. Кофе не должен остыть, – она говорила по-русски без акцента.
Когда оба допили кофе. Дама еще подержала паузу, потом начала СКАЧАТЬ