Любовь срывает маски. Валери Боумен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь срывает маски - Валери Боумен страница 16

Название: Любовь срывает маски

Автор: Валери Боумен

Издательство: АСТ

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-094261-9

isbn:

СКАЧАТЬ коротко кивнул.

      – Праздник был дурно организован и…

      – Потому что им занимался не мужчина? – быстро вставила мисс Лаундз и невинно заморгала.

      – Нет. Дело было вовсе не в…

      – Я вам не верю, Апплтон. Считаю, что вы переоцениваете собственные достоинства только потому, что родились мужчиной – заблуждение прискорбное и чрезвычайно распространенное. Однако лично я не готова разделить преклонение перед вашим изначально превосходящим интеллектом и в полной мере полагаюсь на собственное скромное разумение. Так что держите свое авторитетное мнение при себе, особенно если вас не спрашивают.

      Кассандра изумленно застыла.

      Гаррет глубоко вздохнул.

      – Я и не говорю, что меня о чем-то спрашивали, и все же не собираюсь молчать, если считаю, что вы обе выставляете себя на посмешище и…

      Мисс Лаундз вздернула носик и посмотрела на подругу.

      – Ты его спрашивала, Люси? Я нет.

      Гаррет прищурился. Эта женщина слишком много о себе понимала.

      – Если бы вы позволили сделать одно замечание, то я сказал бы, что…

      – Ну-ну, достаточно! – воскликнула герцогиня. – Давайте не будем ссориться в разгар предсвадебной недели. Вы расстраиваете Кэсси, а ведь обещали держаться в рамках приличия.

      Гаррет посмотрел на невесту и увидел, что Кассандра с трудом сдерживает слезы. Черт возьми! Люси права. Он тут же умолк, отвернулся и проглотил изрядную порцию виски. Очень хорошо. Разговор можно отложить до той поры, когда Люси и мисс Лаундз останутся вдвоем.

      – Давайте сменим тему, – согласилась Джейн. – Дискуссия приняла крайне неприятный оборот. – Она сухо улыбнулась.

      Кассандра вздохнула с заметным облегчением.

      – О, пожалуйста, давайте. – Она посмотрела вокруг, словно подыскивая подходящий сюжет, и подняла палец.

      – Ах да, Гаррет, едва не забыла сказать, что приезжает миссис Лэнгфорд.

      Апплтон едва не поперхнулся.

      – Прошу прощения?

      – Миссис Лэнгфорд. Миссис Гарольд Лэнгфорд. В своем письме она отдельно упомянула тебя.

      – В письме? – Апплтон поставил стакан с виски на ближайший стол и схватился за край, чтобы не упасть. Стены гостиной опасно закачались.

      – Да. Судя по всему, покойный супруг миссис Лэнгфорд хорошо знал Джулиана и Доналда. Можно сказать, вдова сама пригласила себя на свадьбу. Чрезвычайно настойчивый тон письма склонял меня к отказу – до тех пор, пока она не назвала твое имя.

      Гаррет ослабил галстук: внезапно стало нечем дышать.

      – Миссис Лэнгфорд пригласила себя на вашу свадьбу? И готова приехать? – хрипло переспросил он, оттягивая галстук пальцем.

      – Пожалуйста, не подумай, что мне это было неприятно, – заверила Кассандра. – Любой, кто считает себя другом Джулиана и Доналда, а также твоим другом, заслуживает самого теплого приема. Только сначала письмо показалось СКАЧАТЬ